יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 1575 — Shidduchim

Volume 6 · Letter 47 · To: grand Rav

By the grace of Hashem,

24 Iyar 5712,

Brooklyn,

To the great Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem

and devotes himself to communal needs,

Rav Yitzchak[1],

Greetings and blessings,

I thank you for your letter of the eve of this past Shabbos, which I have just received, and for having attended to the taharah* and the burial[2], as you tell me and as Rav B. T. Shemtov, shliach* of the Sages[3], also writes to me. May Hashem bring it about that we have recourse to one another only for joyful reasons.

A pleasant explanation may be given for the saying of our Sages, recorded in the tractate Kesubos 17a, that one suspends Torah study for a burial or a wedding. It is established that the goal of wisdom is teshuvah* and good deeds. When the Children of Israel received the Torah, they said "we shall do" and then "we shall understand." That is why one suspends Torah study to fulfill a mitzvah*.

In fact, such fulfillment is comparable to a burial. For it was the bite of the primordial serpent that introduced death into the world[4], including for the most elevated men, and even for the four who committed no sin[5].

But one suspends study also for a wedding, that is to say, for the revelation of holiness[6], leading to ecstasy and making it possible to be included in the very Essence of Hashem.

Our Sages also say that one sets aside the procession of the burial before that of the wedding. They could have formulated their teaching by explaining that one suspends Torah study first for a wedding and then for a burial. In fact, they mention the burial first because the service of Hashem is organized in this way. One must first depart from evil, then do good. By contrast, the order is not the same when these two acts[7] present themselves together. In that case, the positive command pushes aside the prohibition.

I conclude as I began, by thanking you from the bottom of my heart for what you have done, and likewise for the participation in all this[8] of the great Rav, Chassid* who fears Hashem, Rav Yehuda Zev HaLevi Segal.

May Hashem bring it about that we all be bound to the living Hashem through the living Torah, which we are about to receive, in the time when it is given, in the expression of my father-in-law, the Rebbe, with joy and depth.

With my blessing for the festival,

א'תקעה

ב"ה, כ"ד אייר, תשי"ב
ברוקלין.
הרה"ג והרה"ח הוו"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ

וכו'

מוה"ר יצחק שי'

שלום וברכה!

ת"ח על מכתבו מעש"ק העבר - אשר זה עתה נתקבל - והעיקר בעד התעסקותו בענין הטהרה וההלוי' כמ"ש במכתבו וכמו שכותב לי בזה הרב"צ שי' שם טוב שד"ר, ויה"ר מהשי"ת אז מען זאל נוצען איינע די אנדערע אויף פרייליכע זאכען.

וי"ל ע"ד הצחות במרז"ל מבטלין ת"ת להוצאת המת ולהכנסת כלה (כתובות י"ז ע"א) והוא כידוע אשר תכלית חכמה תשובה ומעש"ט, ובקבלת התורה היתה ההקדמה של נעשה לנשמע, וזהו מבטלין ת"ת בשביל ענין המצות שכללותם הוא הוצאת המת, היינו עטיו של נחש הקדמוני שהביא מיתה לעולם אפילו במבחר המין האנושי גם בהד' שלא הי' בהם חטא כלל, ולהכנסת כלה, היינו המשכת הקדושה שתכליתה הוא כליון והתכללות במהוע"צ ית'.

ובזה י"ל ג"כ הדיוק שאף שמעבירין את המת מלפני הכלה ובכן הרי צ"ל: מבטלין ת"ת להכנסת כלה (ואח"כ) להוצאת המת, ומקדים הוצאת המת, לפי שכן הוא סדר העבודה - סו"מ ואח"כ ועש"ט - משא"כ בהקדימה כשבאין בב"א - עשה דוחה ל"ת.

ואסיים מעין הפתיחה בתודה מקול"ע על השתדלותו, וגם השתדלות הרה"ג הוו"ח אי"א וכו' מוה"ר יהודא זאב שי' הלוי סג"ל בכל הנ"ל, ויה"ר מהשי"ת שנזכה כולנו להיות דבקים באלקים חיים ע"י תורת חיים שמתכוננים אנו כולנו לקבלה בזמן מ"ת הבע"ל וכנוסח ברכת כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע, בשמחה ובפנימיות.

בברכת החג.

א'תקעה
נדפסה בלקו"ש חכ"ג ע' 326, והושלמה ע"פ העתק המזכירות.

מוה"ר יצחק: דובאוו. אגרות נוספות אליו - לעיל ח"ה א'תקי, ובהנסמן בהערות שם.

הטהרה וההלוי ': ראה לעיל הערה לאגרת א'תקסו.

All letters of the Igrot Kodesh