Igrot Kodesh · Letter 1668 — Faith & Bitachon
Volume 6 · Letter 140 · To: grand Rav
By the grace of Hashem,
First day of Rosh Chodesh* Tammuz 5712,
Brooklyn, New York,
To the great Rav, distinguished man who fears Hashem,
Rav S. Sasson,[1]
Greetings and blessings,
There are several opinions on the manner of writing the word petzua daka in the Sefer Torah*, with an alef* or with a heh*.[2] The Alter Rebbe, author of Tanya and of the Shulchan Aruch*, retains the alef*.
I was told that you possess a collection of ancient books and manuscripts. I would be most grateful if you would kindly send me a copy of all those that treat this subject. Of course, I will take charge of all the expenses that result from this.
I take this occasion to send you a Shulchan Aruch* of the Alter Rebbe, in which you will find a reproduction of his responsa, which we have published for the first time. I also send you a brochure on the communal activity of the masters of Chabad, in which there are also reproductions of their manuscripts.
I would be most grateful if you could send to my library books that you have published.
With my blessing and thanking you in advance,
Notes
[1] Rav Sliman Sasson.
[2] See concerning this letter no. 1623.
א'תרסח
ב"ה, א' דר"ח תמוז ה'תשי"ב
ברוקלין, נ.י.
הרה"ג אי"א נו"מ וכו'
מוהר"ס שי' ששון
שלום וברכה!
היות שיש חילוקי דיעות בכתוב "פצוע דכא", אם הוא בא' או בה' - וכ"ק רבנו הזקן בעל השו"ע והתניא פוסק דכא בא' - והוגד לי כי לכת"ר שי' יש אוסף ספרים וכתבי יד עתיקים, אכיר תודה רבה למר אם יואיל לשלוח לי פאטאסטאטן מכל הכתבי-יד בנידון זה, וכמובן שההוצאות על חשבוני.
בהזדמנות זו הנני שולח לכת"ר שו"ע רבינו הזקן, אשר בו פקסימלי' משו"ת רבינו שנדפס [ב]פעם הראשונה על ידינו, וגם חוברת עסקנות ציבורית של נשיאי חב"ד אשר גם בה פקסימליות מהנשיאים.
ותשואות חן חן לכת"ר מראש אם יוכל לשלוח לספרי' שלי מעניני דפוס שהוציא לאור.
בברכה ותודה למפרע.
א'תרסח
ראה לעיל אגרת א'תרכג, ואולי יש שם טעות בתאריך.