Igrot Kodesh · Letter 1742 — Faith & Bitachon
Volume 6 · Letter 215 · To: cas où les Sages définissent la droite comme la gauche ou la
By the grace of Hashem,
Rosh Chodesh Menachem Av 5712,
Brooklyn,
Greetings and blessings,
In reply to your letter of 2 Tammuz, in which you inquire of me concerning the following Beraisa* of the Yerushalmi at the beginning of Maseches Horayos: "I might think that I must follow them[1] when they define the right as being the left. But the verse says, 'going to the right and to the left.' It therefore alludes to the case where one truly defines the right as such."
You give the following interpretation of this text:
A) Allusion is here made to the verse Devarim 28:14: "You shall not depart from any of the words I command you today, to the right or to the left, to follow strange gods and serve them." The Yerushalmi would thus reverse the order of this verse, in accordance with the statement of Tosafos*, in Maseches Shabbos 128a, that the Talmud is in the habit of abbreviating and reformulating[2].
In my humble opinion, it is not possible to make such a supposition, because:
1. this verse has the purpose of removing the possibility of "following[3]," and it therefore prohibits doing so, whereas the Yerushalmi presents the verb "to follow" as an imperative;
2. this verse reports an injunction of Hashem and not of the court[4];
3. this verse, like all of its context, sets forth a promise made to Yisroel. It is a narrative and not an injunction.
It seems to me that one can advance a simple explanation, which is also that of the Mareh Panim on the Yerushalmi and of the Torah Temimah. The Yerushalmi, just like the Sifri, makes reference to the verse Devarim 17:11: "You shall act according to their teaching; you shall not depart from what they[1] tell you, to the right or to the left," applying the rule of Tosafos* previously cited that the Talmud may abbreviate or reformulate[2].
The Yerushalmi takes the precaution of adding the word "to follow," because upon it depends the explanation it introduces. There are, in fact, three ways of understanding the expression "to the right or to the left" that figures in this verse:
1. You shall not depart, neither to the right nor to the left, from what they tell you. The same affirmation is found in many other verses, such as Devarim 5:29 and 17:20. You will consult, on this subject, the Torah Temimah.
2. They tell you that something is the right or the left, and this contradicts your view. This is what the Sifri says.
3. You shall act according to their teaching, and you shall not depart, to go rather toward the right or toward the left.
In this sense, the expression "you shall not depart from what they tell you, to the right or to the left," must be interpreted as a parenthesis, as if the verse said only "to follow."
Why does the Yerushalmi not adopt the first interpretation? Because, according to it, if it were the correct one, the verse would have to be formulated in the following manner: "you shall not depart to the right or to the left"[5], for that is the expression most frequently encountered, even though this is not systematically the case. Thus, the verse Devarim 28:14, for example, is an exception to this rule. Nevertheless, that verse cannot give rise to confusion, which is not the case for ours.
Nor can the Yerushalmi opt for the second interpretation, which is at the basis of the Yerushalmi's explanation, "even if they tell you that the right is in fact the left," because, had this been the case, it would have sufficed to say, "you shall not depart from what they tell you." For, evidently, why limit this injunction[6]?
B) You consider that there is no controversy between the Yerushalmi and the Sifra. The former merely advances that one is not bound to accept the view of the court without questioning it—quite the contrary. Nevertheless, if at the conclusion of this consultation one finds oneself in the minority relative to one's colleagues[7], one must nevertheless "not depart"[8], even if the position adopted defines the left as being the right[9].
You will consult, on this subject, the Chinuch at the end of Mitzvah 496, the Ramban in his glosses to the Sefer HaMitzvos, first Shoresh, the Tosafos HaRosh, the Be'er Sheva, the Rashash, the Maharatz Chayes and the Yefei Einayim on Maseches Horayos 2b, the supercommentaries on Rashi on the verse Devarim 17:11, and yet other references.
It is very difficult to accept your interpretation. If it were correct, the essential element would be missing from the formulation of the Yerushalmi. Moreover, what was said previously would lead one to introduce here a truly novel matter—the deduction, from one and the same verse, of two opposing interpretations.
C) The Sdei Chemed, principle 30, cites the Pesach Einayim of the Chida, on Maseches Rosh Hashanah 25a, that one is not bound to follow the court[1] when one is certain that it has erred. The Torah Temimah considers that this is the case envisaged by the Yerushalmi, whereas the Sifri says, "if it appears to you"[10].
Of course, this explanation is also difficult to accept. For how is one to establish it? You will consult the commentary of the Ramban on Shoftim, at this same reference. Moreover, one must seek the reason and, in the present case, not multiply controversies among our Sages. From all this, then, what is to be deduced?
And it is hardly credible to base one's argument on the fact that it is not common to encounter a controversy between two radically opposed views, such as those evoked by Tosafos* in Maseches Berachos 39b. There is therefore no cause to fear that such a situation will present itself a second time.
In my humble opinion, it is preferable to hold to the simple sense of the Sifri and of the Yerushalmi, whose controversy was defined above. This is also what the Mareh Panim says in his commentary on the Yerushalmi.
[1] The Sages.
[2] The verses which it cites.
[3] Strange gods and serving them.
[4] Of men, that is to say of the Sages.
[5] By omitting all the words that interrupt between "you shall not depart" and "to the right and to the left."
[6] To the case where the Sages define the right as the left or the left as the right?
[7] To the other Sages.
[8] From the majority view.
[9] Whereas, according to the Sifra, one does not adopt the view of the Sages if one thinks they are mistaken.
[10] It is therefore not necessary, in his view, to have absolute certainty that the Sages are mistaken.
א'תשמב
ב"ה, ראש חדש מנ"א, ה'תשי"ב
ברוקלין.
שלום וברכה!
במענה על מכתבו מיום ב' תמוז, בו מעורר על הברייתא בירושלמי ריש הוריות: יכול אם יאמרו לך על ימין שהוא שמאל כו' ת"ל ללכת ימין ושמאל שיאמרו לך על ימין שהוא ימין כו' ורוצה לבאר:
א) דהכוונה להכתוב דדברים כח, יד: ולא תסור מכל הדברים אשר אנכי מצוה אתכם היום ימין ושמאל ללכת אחרי א"א לעבדם. והפך הירושלמי סדר הכתוב ע"פ תוד"ה ונתן (שבת קכח, א) דדרך הש"ס לקצר ולומר בל' אחר.
ולענ"ד ל"נ לומר כן, (א) בכתוב זה שולל הענין שבתיבת ללכת, ופי' הכתוב הוא: ולא תסור גו' - משא"כ בירוש' שמדיק בתיבת ללכת בחיוב. (ב) בכתוב זה מדבר בצווי השי"ת, ולא בהוראת ב"ד. (ג) כתוב זה וכל הפרשה הם הבטחה לישראל וסיפור דברים, ולא צווי.
ונראה בפשיטות (וכ"מ במראה הפנים על הירוש', בתורה תמימה ועוד) דהירושלמי כוונתו ג"כ - כספרי - לפסוק דברים (יז, יא): על פי התורה גו' תעשה לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך ימין ושמאל. וע"פ כלל תוס' הנ"ל דדרך הש"ס לומר בלשון אחר.
ודייק הירושלמי להוסיף תיבת ללכת כי בה תלוי כל הלימוד. דהנה התיבות ימין ושמאל שבפסוק זה יש לפרשם בג' פנים: א) לא תסור ימין ושמאל מן הדבר אשר יגידו לך. וע"ד מש"נ בכ"מ (דברים ה, כט. יז, כ. עיין בתו"ת). ב) כהספרי - יגידו לך (שזהו) ימין ושמאל (כי דעתך אינו כן). ג) על פי התורה גו' תעשה (לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך) (ללכת) ימין ושמאל (דוקא).
והתיבות "לא... לך" המה מאמר המוסגר, וכאילו נכתבה בכתוב תיבת ללכת.
וי"ל דהא דלא ניחא לי' להירוש' לפרש קרא בפן הא' - דא"כ הו"ל לסמוך תיבות ימין ושמאל לתיבת תסור, שכן הוא ע"פ רוב בקרא אף שנמצא גם באו"א וכדברים כח, יד (אבל בכתוב זה אין מקום לטעות משא"כ בנדו"ד). וגם לא בפן הב' - (שזהו יסוד דרשת הספרי שאפילו א"ל על ימין שהוא שמאל כו') - דא"כ הו"ל לשתוק ולסתום: לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך, ומהיכא תיתי להגביל הציווי. וק"ל.
ב) דהירושלמי והספרא ל"פ. ודעת הירוש' היא רק שאין מחוייב לקבל דעת הב"ד מבלי להקשות עליהם. ואדרבה. אבל אם אחרי השקו"ט רבו עליו חבריו - ה"ה בולא תסור גו' אפי' על שמאל שהיא ימין. - ועיין בזה ס' החנוך סוף מצוה תצו. רמב"ן בהשגות על סהמ"צ שרש א'. תוס' הרא"ש, באר שבע, רש"ש, מהר"ץ חיות ויפה עינים להוריות (ב, ב). מפרשי רש"י לדברים (יז, יא). ועוד.
ופי' זה דוחק גדול הוא, כי א"כ העיקר חסר מן הספר בירוש' (גם, עפהנ"ל, חידוש גדול כאן - ללמוד מכתוב אחד שני ענינים הפכיים).
ג) בשדי חמד כללים ל' מובא מס' פתח עינים להחיד"א (ר"ה כה, א) דאם יודע בלי ספק שטעה הב"ד, לא יעשה כדבריהם. וכ"פ בתו"ת שבזה קאי הירוש', משא"כ בספרי שלשונו הוא "אפי' נראים בעיניך ".
וג"ז דוחק גדול דמאן מפיס, כמובן. ועיין ברמב"ן שופטים שם. וביותר - דזיל בתר טעמא, שלא ירבה מחלוקת בישראל, וא"כ מאי נפ"מ.
(ובדוחק יש לתרץ דמחלוקת מן הקצה אל הקצה לא שכיחא כלל. וע"ד סברות הפוכות תוד"ה מברך ברכות (לט, ב). ולא חיישינן שיארע עוה"פ).
ולענ"ד מחוורתא כפשטות ל' הספרי והירושלמי דפליגי וכנ"ל. וכמוש"כ ג"כ במראה פנים בירושלמי שם.
א'תשמב
נדפסה בלקו"ש ח"ט ע' 321. לתוכנה ראה גם לקו"ש ח"ה ע' 127 הערה 26.