Igrot Kodesh · Letter 1749 — Chassidus Manuscripts
Volume 6 · Letter 222
By the grace of Hashem,
2 Menachem Av 5712,
Brooklyn,
To the Rav, distinguished chassid who fears Hashem and
devotes himself to communal needs,
Rav Hillel[1],
Greetings and blessings,
A) For a long time I have been preparing to honor the commitment I made to you and to reply, as is fitting, to your letters, to which were attached the chassidic discourse of the tzaddik* and great Rav, my great-great-grandfather, the Rebash[2], titled "A perpetual offering," the summary of the maamar* titled "Naftali is a sent doe," delivered in 5627[3], and the index of manuscript no. 20, titled "This is what you shall do."
I have already acknowledged receipt of all this. But, on account of my many activities, I have not yet been able to reply to you, and I will therefore do so now.
B) It is possible that these manuscripts belonged to my father-in-law, the Rebbe. He also possessed manuscripts that had been bought from chassidim or that they had presented to him.
This can explain an inscription on one of them, according to which it belongs to a certain person. It would have been transmitted afterward to my father-in-law, the Rebbe, or even to his father, the Rebbe Rashab.
C) The summary of the maamar* "Naftali is a sent doe" seems to indicate that it is based on a maamar*, introduced by the same verse, which figures in the Or HaTorah on Bereishis of the Tzemach Tzedek, without however reproducing it precisely.
Indeed, the text of this maamar* has been sent to me, and it is much longer than what is printed. Nevertheless, if you have available, in your city, an Or HaTorah, you will compare it with what is printed and you will tell me what the case is. My own relative, Rav Sh. Z. Schneersohn[4], possesses this sefer*.
If you find that it is not printed in the Or HaTorah, it will be necessary to reproduce it in full, and it may perhaps be published as an addendum to the collection of chassidic maamarim* of 5627, which appeared last year and in which this text does not figure.
D) If you still need much time to prepare the indexes, you will kindly indicate to me the number of pages and the beginning of each manuscript—that is, the verse introducing the first and the second maamar*. You will also tell me whether a number figures on the front or on the spine.
You will also kindly thank, on my behalf, your brother-in-law, the Rav and chassid, Rav Sholom[5], who helped you to reproduce this chassidic discourse and to compose the indexes, as you specify. He will surely continue to do so in the future. You will also thank him for the help he will bring you in the future.
E) To express my gratitude, I send you the addenda to the notes on Eichah*[6] and the report of what I said to the talmidim* delegated by the Merkaz LeInyanei Chinuch* in order to strengthen the spirit of Yiddishkeit* in the American cities. In fact, these words are addressed to each one. For the place of residence of the soul is found beneath the heavenly Throne. Now, it must leave it and traverse the stages that lead it into this material and coarse world. That is the reason it does not wish to undergo such a descent.
Our Sages thus observe that "against your will you live." Now, only this descent from a lofty summit offers it the possibility of knowing the highest elevation, as various texts of Chassidus* establish. Rationality with difficulty integrates such an idea, and it is precisely on this subject that it is said, "only by lottery shall the land be apportioned," as the enclosed note explains[7].
With my blessing,
[1] Rav H. Pevsner, of Paris.
[2] Rabbi Boruch Sholom, eldest son of the Tzemach Tzedek.
[3] 1867, by the Rebbe Maharash.
[4] Rav Schneur Zalman Schneersohn, who was then living in Paris.
[5] Rav Sh. Edelman, who later settled in Casablanca, Morocco.
[6] Of the Tzemach Tzedek.
[7] Commenting on Megillas Eichah.
א'תשמט
ב"ה, ב' מנ"א, תשי"ב
ברוקלין.
הרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ וכו'
מוה"ר הלל שי'
שלום וברכה!
זה מזמן שהנני מתכונן לקיים הבטחתי מ"ש לו מכבר לענות כראוי על מכתביו בצירוף מאמר הרה"צ והרה"ג וכו' וכו' אאזמו"ר הרב"ש, ד"ה עולת תמיד, וקיצור המאמר נפתלי אילה שלוחה משנת תרכ"ז וכן המפתחות מהבוך 20, המתחיל "וזה אשר תעשה" שאשרתי קבלתם זה מכבר, אבל מפני רוב הטרדות לא עלתה בידי עד עתה, ואבוא עכ"פ בקיצור.
ב)... שאפשר ביכלעך אלו הם מאותם שהיו שייכים לכ"ק מו"ח אדמו"ר שביניהם היו גם ביכלעך שקנו אצל החסידים או שנתנו החסידים במתנה ובמילא אפשר שיהי' רשום באיזה ביכל שהוא שייך לפלוני ונמסר אח"כ לכ"ק מו"ח אדמו"ר או גם לאביו כ"ק אדמו"ר (מוהרש"ב) נ"ע...
ג) כנראה מהקיצור דמאמר נפתלי אילה שלוחה, הנהו מיוסד על מאמר ד"ה זה שנדפס בס' אור התורה על בראשית להצמח צדק, אבל רק מיוסד כנראה, מהתוכן ששלחו אלי המאמר הוא באריכות יותר מהנדפס ובכ"ז אם ישנו במחנם ס' אור התורה (הי' בין ספרי ש"ב הרש"ז שי' שניאורסאהן) כדאי להשוות עם הנדפס ובטח יודיעני בזה, ואם יראו שאינו הנדפס באור התורה, אזי כדאי להעתיק במילואו ואפשר יודפס בתור מילוי לס' תרכ"ז שנדפס בשנה העברה, שמאמר זה חסר בו.
ד) אם ימשך זמן עריכת המפתחות, אזי מטובו להודיעני מספר הע' והתחלת כל ביכל, היינו ד"ה של המאמר הראשון והשני בו, וכן אם יש על הגב (רוקען) או הטאוועל איזה נומער כתיבה וכיו"ב... ומטובו למסור בשמי רוב תודה ות"ח לגיסו הרה"ח מוה"ר שלום שי' שכפי מכתבו סייע בידו בהעתקת המאמר עריכת המפתחות וכו' ובטח גם להבא יעזור לו בהנ"ל ות"ח גם על עזרתו וסיוע שלו להבא...
ו) לאות תודה מוסג"פ המילואים לרשימות איכה, ר"ד מה שאמרתי להתלמידים הנוסעים בשליחות המרכז לעניני חינוך, להחזקת רוח היהדות בהערים דארצוה"ב אבל באמת תוכן הדבורים נוגע לכל אחד ואחת מישראל, כי הנשמה הרי מקומה תחת כסא הכבוד שמשם נחצבה וירדה בסתר המדרי' עד עוה"ז הגשמי והחומרי, ולכן אין רצונה לרדת, וכמרז"ל בע"כ אתה חי, ובכ"ז הרי דוקא ע"י ירידה זו מאיגרא רמה, אפשרית העלי' גדולה ביותר וכמבואר בכ"מ בדא"ח, ואף שאין הענין מובן ע"פ שכל, ובפרט בעבודה הפרטית שניתנה לכל נשמה, הנה ע"ז נאמר אך בגורל תחלק הארץ וכמבואר בהרשימה המצו"פ.
בברכה
א'תשמט
מוה"ר הלל שי': פעווזנער.
ביכלעך אלו: מעזבון הרד"צ חן שנמצאו אז בפריז. ראה לעיל אגרת א'תרצט. יודפס בתור מילוי : אמנם נדפס בהוצאה שני' ע' תנ.
מוה"ר שלום שי ': איידלמאן.