יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 1889 — Tzedakah

Volume 7 · Letter 23

By the grace of Hashem,

4 Marcheshvan 5713,

Brooklyn,

To the Rav, distinguished chassid* who fears Hashem

and devotes himself to communal needs,

Rav Avraham Chanoch[1],

Greetings and blessings,

I have not had your news for a long time, and I would like to know to what extent you have been able to pursue the translation of the Beis Rebbe[2]. If it is possible, it would be good for it to be edited for 19 Kislev, on condition, of course, that the haste you bring to completing it not diminish its quality.

For different reasons, it would be good for this book to be printed here. Indeed, a postal sending from your country to this one is relatively long. Now, there remains only little time. You will please indicate to me, in detail, where matters stand.

During this period, you have surely had many articles appear in periodicals. You will therefore address me the clippings, as we had agreed previously.

With my blessing,

[1] Rav A. Ch. Glitzenstein. See, regarding him, letters no. 1583, 2010 and 2228.
[2] See, on this subject, letter no. 1583.

א'תתפט

ב"ה, ד' מ"ח, תשי"ג
ברוקלין.
הרה"ח הוו"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ

מוה"ר אברהם חנוך שי'

שלום וברכה!

זה זמן רב שלא הגיעתני ממנו כל ידיעה ואתענין לדעת מהתקדמות עבודת ההעתקה של הבית רבי אשר מהראוי הוא שהי' - אם באפשרי הוא - שיצא מבית הדפוס לי"ט כסלו הבע"ל, כמובן אם ע"י הזירוז בזה לא תהי' מגרעת בטיב עבודת ההעתקה, ומפני כמה טעמים נכון הי' להדפיסו כאן, וכיון שגם הילוך הדואר משם לכאן נמשך לפ"ע, הרי לכאורה כבר הזמן קצר, ובטח יודיע בפרטיות מהמצב בזה.

כן בטח במשך זמן זה נדפסו כמה ענינים בהמכ"ע על ידו, וישלח לכאן קטעי המכ"ע וכפי המדובר בזה זה מכבר,

בברכה.

א'תתפט
מוה"ר אברהם חנוך שי': גליצנשטיין. אגרות נוספות אליו - לעיל ח"ו א'תקפג, ובהנסמן בהערות שם (וראה שם גם לתוכן האגרת שלפנינו). לקמן ב'י. ב'רכח.

All letters of the Igrot Kodesh