Igrot Kodesh · Letter 2 — Wedding Blessings and Expressions of Gratitude
Volume 1 · Letter 2
By the grace of Hashem,
Thursday, 28 Teves* 5689 [1], Riga
To my close relative, who devotes himself with self-sacrifice to communal needs,
Rav Zelik [2]
I bless you and greet you warmly,
I have received your letter of blessing and of Mazal Tov* [3]. I have also received your gift, the two volumes of the book Yismach Moshe*. I thank you, from the depths of my heart, for your blessings and your good wishes.
In turn, I extend to you all my blessings, as well as to the members of your family. You will receive abundant life, blessing and peace. You will know success in all your undertakings and happiness material and spiritual, tranquility, prosperity and wealth.
With my blessing for eternity and the expression of my respect,
Menachem Schneerson
My wife also thanks you for your blessings.
Notes
(1) 1929.
(2) Slonim, great-grandson of the Rebbetzin* Menucha Rochel*, daughter of the Admur HaEmtza'i* who settled in Chevron*, in the Holy Land.
(3) On the occasion of the Rebbe's* wedding, celebrated a month and a half before the writing of this letter.
ב
ב"ה ה' כ"ח טבת תרפ"ט
ריגא
ש"ב הנעלה ונכבד, הוו"ח אי"א ועוסק בצ"צ
באמונה וכו'
ה"ה מו"ה זעליק נ"י
לברכה ושלום רב!
מכתבו מכתב ברכה ומז"ט הגיעני. כן קבלתי ימים אלו הד"ג הספר "ישמח משה" ב"כ. ומקרב לבי אודה לו, ועל ברכותיו ואו לבבו.
וכמים הפנים לפנים, יתברך גם הוא וכב"ב יחיו, בשפע חיים ברכה ושלום אשר יצליח בכל אשר יפנה, ואך טוב וחסד ימצאוהו בגו"ר, במנוחה אושר ועושר. כברכת ואו"נ ש"ב דו"ש כה"י ומכבדו
מ. שניאורסאהן
רעיתי תחי' פ"ש ומוסרת תודתה על ברכותיו.
ב
נדפסה בלקוש ח"כ ע' 573. צילום כתי"ק נדפס במגדל עז ע' 25.
מו"ה זעליק: סלונים.
מז"ט: לנשואי כ"ק אדמו"ר שליט"א והרבנית שתליט"א בי"ד כסלו.
הד"ג: הדרשה געשאנק.