יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 2310 — Tzedakah

Volume 8 · Letter 65

B"H,

23 Kislev 5714,

Brooklyn,

To the rav, distinguished chassid* who fears Hashem
and devotes himself to communal needs,
Rav Asher [1],

Greetings and blessings,

I received with pleasure, from the chassidim* of Melbourne, news of your participation and of the help you are providing for the development of Yeshivas Oholei Yosef Yitzchak Lubavitch located in that city. No doubt you will continue to do so in the future, with the proper enthusiasm. Nevertheless, our chachamim* point out that "one urges zerizus* upon those who naturally possess this quality," and that is why I am addressing these few lines to you, merely recalling the necessity for you to act in this direction, by all means and even beyond them.

Chassidus* [2] explains the difference between the avodah* of Hashem that preceded mattan Torah*, when "they were as fragrances" [3], and that which follows it, when they flow like oil [4]. Before mattan Torah*, a gezeirah* decreed that "the upper realms shall not descend below and the lower realms shall not ascend above" [5]. The person who served Hashem therefore had only his personal powers at his disposal. He could elevate himself to his source, but not surpass that of created beings.

It is not so after mattan Torah* and the annulment of this gezeirah*. Then, "Hashem descended upon Mount Sinai" and "Moshe* ascended." Man can thus reveal not only the source of created beings, but also a still loftier level. It is certainly useful to elaborate further to someone like you.

Why am I writing all this to you now? Because fundamental changes [6] are going to take place in the organization of the yeshivah*. I hope that it will finally become a true institution, develop in the city, and then in its surroundings. And you know the saying of my father-in-law, the Rebbe, according to which a process unfolds in the manner in which it is set in place at its beginning.

It is therefore for this reason that one must mobilize all forces, realize this project for honor and glory, especially since it is the only yeshivah* for all of Australia. It must therefore condition the religious life of the entire country.

In anticipation of your good news, I conclude by extending to you my respects and my berachah*,

Notes:
(1) Rav A. Abramson, of Melbourne, Australia. See concerning him letter no. 1894.
(2) See Likkutei Sichos, vol. 8, p. 58.
(3) The mitzvos that did not penetrate the matter of the world.
(4) Which saturate what they touch.
(5) There existed a separation between the material and the spiritual.
(6) See on this subject letters nos. 2328, 2515 and 2524.

ב'שי

ב"ה, כ"ג כסלו, תשי"ד
ברוקלין.
הרה"ח הוו"ח אי" נו"נ עוסק בצ"צ מוה"ר

אשר שי'

שלום וברכה!

נעם לי לקל ידיעות מאנ"ש שיחיו אשר במעלבורן אודות השתתפותו ועזרתו בענין התפתחות הישיבה אהלי יוסף יצחק ליובאוויטש אשר שם, ואף שבודאי גם להבא יעשה בזה במרץ המתאים, הנה ע"פ מרז"ל אין מזרזין אלא למזורזין באתי גם אני בשורותי אלה, אף שבטח אינו נצרך אלא להעדפה שכת"ר שי' ישתדל בזה ככל יכולתו וגם למעלה מיכולתו.

וע"פ המבואר בדא"ח חילוק עבודת בני אדם דקודם מתן תורה שריחות היו מלאחר מ"ת אשר שמן תורק שמך, אשר קודם מתן תורה קודם דביטול הגזירה דבני סוריא לא יעלו לרומי השיג האדם בעבודתו ופעל בזה רק כפי יכולתו ושרשו ושרש שרשו אבל לא יותר ממקום שרש הנבראים, משא"כ לא מ"ת אשר בטלה הגזירה הנ"ל וירד ה' על הר סיני ומשה עלה גו', הנה יכול האדם לפעול לא רק בהמשכה משרש הנבראים אלא גם למעלה מזה והאריכות לדכוותי' בודאי אך למותר.

ומה שכותב הנני עד"ז עתה הוא שכיון שצריך לחול סידור הישיבה שם שינויים עיקרים ותקותי אשר סו"ס יתייסדו ויתפשטו בעיר גופא ואח"כ בסביבותי', הנה ידוע פתגם כ"ק מו"ח אדמו"ר, אז ווי מען שטעלט זיך אוועק אזוי גייט דאס, ולכן צריך להצביא כל כחות ולהעמיד זה באופן שיהי' לשם ולתפארת ובפרט שזהו הישיבה היחידה בכל אוסטראליא וממ[נ]ה תוצאות חיים בכל עניני הדת במדינה זו.

המחכה לבשו"ט וחותם בכבוד וברכה.

ב'שי
מוה"ר אשר : אברמסון. אגרות נוספות אליו - לעיל ח"ז א'תתצד, ובהנסמן בהערות שם.

המבואר בדא " ח : ראה לקו"ש ח"ח ע' 58. וש"נ.

שינויים עיקרים : ראה לקמן אגרת ב'שכח. ב'תקטו. בתקכד.

All letters of the Igrot Kodesh