Igrot Kodesh · Letter 2331 — Faith & Bitachon
Volume 8 · Letter 86 · To: grand Rav
B"H,
3 Teves 5714,
Brooklyn,
To the great rav, distinguished chassid* who fears Hashem
and devotes himself to communal needs,
Rav Ephraim Eliezer HaKohen [1],
Greetings and blessings,
You inquire about the image given by Tanya* [2] of "the craftsman who trains his hands [3], etc." I was pointing out that one should deepen its meaning, and you therefore propose the following explanation. Emunah* [4] can be related to the pasuk* [5]: "He raised (omein) Hadassah."
In fact, my question [6] concerned the term "etc.," as I specified in my notes. But one can also object to this interpretation, for the text relates the term emunah* to habit [7], and one therefore does not understand well why it is necessary to invoke the image of the craftsman.
With my berachah*,
Notes:
(1) Rav E. E. Yalles, of Chicago. See concerning him letters nos. 1893, 2494 and 2563.
(2) In chapter 42, p. 61a.
(3) And, in this way, gradually acquires dexterity.
(4) Of the same etymology as oman, the craftsman.
(5) From the Megillah, according to which Mordechai raised Esther, who was also called Hadassah.
(6) In the notes and corrections of the Rebbe.
(7) Like the craftsman who "habituates" his hands.
ב'שלא
ב"ה, ג' טבת, תשי"ד
ברוקלין.
הרה"ג והרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ
מוה"ר אפרים אליעזר שי' הכהן
שלום וברכה!
...מה שהעיר על המובא בתניא כמו אומן המאמן את ידיו וכו', שהי' צריך עיון לדכוותי מה היא הכוונה בזה ורוצה לתרץ שזהו לבאר שאמונה היא מל' אומן את הדסה וענין החינוך וכו'.
הנה הצע"ג שלי הוא בכוונת תיבת וכו' , וכמוש"כ בהערותי. אבל גם בהנ"ל צע"ק כי זה כתוב בפירוש לעיל שם אמונה שהוא מל' רגילות וכו' ובמילא אינו מובן כ"כ מה מוסיף בהתיבות כמו אומן כו'.
בברכה.
ב'שלא
מוה"ר אפרים אליעזר שי ': יאלעס. אגרות נוספות אליו - לעיל ח"ז א'תתצג, ובהנסמן בהערות שם. לקמן ב'תצד. ב'תקסג.
המובא בתניא: פמ"ב (סא, א).
הצע"ג שלי : בהערות ותיקונים לשם.