Igrot Kodesh · Letter 2956 — Faith & Bitachon
Volume 9 · Letter 341
B"H
25 Elul* 5714,
Brooklyn.
To the Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem and devotes himself to communal needs, the Rav Yehoshua Shneur Zalman (Rav Y. Sh. Z. Serebrianski; see, concerning him, letter no. 2681),
Greetings and blessing,
I duly received your letter of 19 Elul*, with the three requests for blessing that accompanied it, which will be read at a propitious moment near the holy resting place of my father-in-law, the Rebbe, whose merit will protect us.
You tell me that the situation of the Yeshivah* (Lubavitch of Melbourne; see, on this subject, letter no. 2650) is not yet clarified. In my opinion, this is not accurate. It has been established for some time already that the teaching of the Baal Shem Tov*, with everything that concerns it, must spread outward. It is therefore impossible that there be a point on the globe where Jews are found and where this teaching does not reach, precisely as the Baal Shem Tov* and his successors, the masters of Chabad*, intended — that is to say, in its application to daily existence, when the Torah and life form a single entity.
We have many times heard my father-in-law, the Rebbe, say that we are in the period of the footsteps of Mashiach*, who "stands behind our wall," awaiting only the transformation of the most lowly elements (literally, "the small vials"), which must still receive elevation. It is therefore indispensable that Chassidus* be studied also in Australia, not only among the Chassidim* originating from Russia who are there, but also by those who reside in this country, the children of Israel living in Australia.
You will surely find the means to obtain such a result, insofar as it is a necessity.
The building of the Yeshivah* makes a good impression and it is surely unnecessary to emphasize to you that it must become the headquarters of Chabad* — that is, a place of Torah, a place of prayer, a place of Chassidic* gatherings and other meetings.
Obviously, all of this must not disturb the studies, but there is surely enough space and enough time for all of this to take place in this building. Experience has shown that these other activities can also have a positive contribution to the Yeshivah*.
On the occasion of the new year, which approaches, for us and for all Israel, for good and for blessing, I send my wishes to you, as well as to all of yours, that you be inscribed and sealed for a good and sweet year, materially and spiritually.
With my blessing,
M. Schneerson,
ב'תתקנו
ב"ה, כ"ה אלול, תשי"ד
ברוקלין.
הרה"ח הוו"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ מוה"ר
יהושע
שניאור זלמן שי'
שלום וברכה!
מאשר הנני קבלת מכתבו מי"ט אלול עם שלשת הפ"נ המוסגרים בו אשר יקראו בעת רצון על הציון הק' של כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע.
ומ"ש אשר מצב הישיבה אי מבורר עדיין כו' וכו', הנה לדעתי אינו כן, כי ברור הוא מכמה זמן, אשר תורת הבעש"ט ועניני' צריך להתקיים בהם שיפוצו חוצה, ובמילא אי אפשר שתהי' פנה בכדור הארץ בה נמצאים מבני ישראל - שלא תבא לשם תורה זו, ודוקא כפי רצון הבעש"ט וממלאי מקומו נשיאי חב"ד, שתהי' התורה והחיים חד, היינו בחיי היום יומיים.
וכיון שכמה פעמים שמענו מכ"ק מו"ח אדמו"ר, אשר נמצאים אנו בעקבתא דמשיחא, שהוא עומד אחר כתלנו ומחכה רק לבירור הפכים קטנים הנשארים, הרי מוכרח שגם באוסטראליא יהי' לימוד החסידות, ולא רק בין אנ"ש דרוסיא אשר הם נשלחו לשם, אלא שיחדור זה בתושבי הארץ, היינו בני ישראל תושבי אוסטראליא. וכיון שהדבר מוכרח בודאי ימצאו כל הדרוש לזה.
ובודאי למותר להעיר, אשר כיון שהבנין של הישיבה עושה רושם טוב, צריך הי' להשתדל שיעשה בכלל מרכז לעניני חב"ד, היינו מקום תורה מקום תפלה מקום התועדות אסיפות וכו'. מובן שכל הנ"ל אמור - באופן שלא תהי' סתירה להלימודים, אבל בודאי יש מקום וזמן לכל הענינים בבנין זה. וכבר הראה החוש שזה שיהי' שם גם הענינים האחרים הנ"ל, בודאי ישמש סיוע לעניני הישיבה.
ולקראת השנה החדשה הבאה עלינו ועל כל ישראל לטובה ולברכה הנני בזה להביע ברכתי לו ולכל אשר לו, ברכת כתיבה וחתימה טובה לשנה טובה ומתוקה בגשמיות וברוחניות.
בברכה,
מ. שניאורסאהן
ב'תתקנו
מוה"ר יהושע שניאור זלמן שי ': סרברנסקי. אגרות נוספות אליו - לעיל ב'תרפא, ובהנסמן בהערות שם.
הישיבה: במלבורן. ראה בזה לעיל ב'תרנ, ובהנסמן בהערות שם.