יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 2992 — Chinuch

Volume 10 · Letter 28 · To: grand Rav

B"H

4 Marcheshvan* 5715,
Brooklyn.

To the great Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem, the Rav Chananya Yom Tov Lippa (Rav Ch. Y. T. L. Deutsch, author of the Taharat Yom Tov; see, concerning him, letters no. 2642 and 3189),

Greetings and blessing,

I reply to your letter, written at the conclusion of Shabbos Bereishis*, in which you raise the question of the legitimacy of the children (who might be considered mamzer*) whose mothers bathe in the seas or rivers together with men. You think that this can be compared to "a woman conceiving in a bathtub" (in which a man had previously deposited his seed).

You surely know the various explanations given regarding the "woman conceiving in a bathtub." These are found in the Otzar HaPoskim, in particular at chapter 1, paragraph 42, and in the Yovel HaPardes, in the article of the Rav Friedman.

I read with alarm that, according to you, these children could have the status of mamzer*. You therefore consider that no child of Israel would be legitimate, Heaven forbid. Indeed, if you compare this situation to a bathtub, you must not limit yourself to the case where all (men and women) bathe together. For the same would apply if they do so one after the other (that is, separately).

Now, the father of Shmuel made mats so that his daughters could immerse in the river (standing on these mats during their ritual immersion, according to the tractate Shabbos* 65a; such behavior therefore cannot be forbidden), and it had never been said previously that such a practice was forbidden. Now, there were many non-Jews in Nehardea (where Shmuel lived; yet the Sages took no risk into account in this matter). You will also consult the tractate Yoma 19b.

It goes without saying that these baths, in the United States, contravene in an unacceptable manner the laws of modesty. However, the law requires wearing a garment during the bath, and this risk therefore does not exist, even if there is, in one place, a bit of stagnant water (retaining the seed that might be found there). The Yerushalmi* discusses, at the beginning of the tractate Yevamos*, a possibility (of conception) through a sheet. You will consult, on this subject, the tractate Nedarim 28b.

In order to grant mitigating circumstances to Jewish women, even if this should not be said before an ignorant person (of the Torah, who could see in it encouragement to transgress a precept of the Torah), one can observe that bathing in the sea and in rivers has become common practice, a fashion, and practically a necessity. Now, these have saved, right here, entire generations of Jews, who, according to the Torah, are no longer considered as having been conceived by a woman in the state of Niddah* (the sea bath serving as a ritual immersion), Heaven forbid.

Moreover, one can consider that, according to the Sages, they are also not considered as having been conceived by a woman in the state of Niddah*. Indeed, it is not necessary to have the specific intention of performing a ritual immersion.

Such is therefore our consolation in this terrible situation, regarding the family purity of the preceding generation and the current situation. The remedy was granted before the affliction, and one is not content with the bathtub one possesses at home, in which it is impossible to immerse one's entire body at once. One also bathes in rivers and at the seashore.

My intention is not to reduce the gravity of the affront to modesty that these mixed baths constitute, but to observe the positive aspect of such a situation and to understand, at least in part, why Hashem caused such an immodest practice to be adopted. It is known, indeed, that falsehood cannot sustain itself if there is not, within it, a bit of truth and good.

You tell me that you wish to condemn these baths publicly, and may Hashem help you in this enterprise. Nevertheless, if you wish to take my opinion into account, do not mention the possibility that a child could be considered mamzer*, Heaven forbid, nor the question of the necessity of receiving a bill of divorce (for a woman who had taken sea baths).

With my respects and my blessing,

N.B.: I was contacted from a city called Pottsville, regarding a Mikveh*. I suggested that they get in touch with you to verify its conformity.

ב'תתקצב

ב"ה, ד' מ"ח, תשט"ו
ברוקלין.
הרה"ג והרה"ח אי"א נו"נ וכו' וכו'

מוה"ר חנני' יו"ט ליפא שי'

שלום וברכה!

במענה על מכתבו ממוצש"ק בראשית בו כותב אודות החשש דכשרות הילדים של הנשים אשר באיזהו מקומן רוחצות על חוף הים והנהרות בעת שרוחצים שם גם אנשים ומקשר זה עם הענין דנתעברה באמבטי.

ובטח ידוע לו הסברות השונות בענין זה דנתעברה באמבטי, הובא בספר אוצר הפוסקים סימן א' סקמ"ב ועוד וכן בספר היובל הפרדס במאמרו של הרב פרידמאן שי'.

והנה נבהלתי למה שכותב דיש כאן מקום לחשש ממזרות, דא"כ לא שבקת חס ושלום זרע כשר מבלי חשש בישראל דהרי אם מדמה את הנ"ל להענין דאמבטי, אין נוגע הרחיצה בזמן אחד אלא אפילו לאחר זמן ואביו [של] שמואל עבד מפצי לבנותיו והיו טובלות בנהרות, ומעולם לא נשמע שאסרו על הנשים לטבול שם מקודם לזה והרי גם כמה וכמה עכו"ם היו בנהרדעא, וראה יומא יט, ב, ובכלל בנדון הרחיצה בארצוה"ב אף שכמובן גודל הפריצות בזה ברחיצה כזו אין צריכה ביאור, אבל בהנוגע להנ"ל החוק הוא שצריכים לרחוץ במכנסים ובמילא אין מקום לחשש הנ"ל, אפילו אם הי' זה במעט מים באשבורן. ומש"כ בירוש' ריש יבמות דרך סדין - עיין במ"ש נדרים כח, ב.

וללמד זכות על בנות ישראל - אף שכמובן אין אומרים זה בפני ע"ה - הנה להיות רחיצה בחופי הימים והנהרות רגילה כ"כ עד שנעשית למאדע כמעט להכרח, היא היא שהצילה את דורות בנ"י כאן שהילדים אינם בני נדה דאורייתא ח"ו, ויש מקום לומר שאפי' לא בני נדה דרבנן, כי הרי לטבילה זו אין נצרכה כוונה וכו', וזוהי נחמתינו במצב המאוים דהענין דטהרת המשפחה דהדור שלפני זה ואפילו גם עתה שהוקדמה הרפואה שאין מסתפקים באמבטי שבבתים שאין זה מים שכל גופו עולה בהם, אלא שרוחצים בנהרות וחופי ימים וכו' וכו' כנ"ל, אין כוונתי בזה למעט את החורבן לצניעות ברחיצה בתערובות, אלא למצוא חלק הטוב ומענה במקצת עכ"פ מה זה עשה ה' לנו במנהג פרוץ הנ"ל, וכידוע ששיקרא לא קאי לולא הי' בו קורטוב של אמת וטוב.

בהנוגע למה שרוצה לצאת בפומבי נגד רחיצה הנ"ל הרי יישר חילו, אבל לאידך גיסא אם בדעתי יתחשב, לא יזכיר ח"ו לא החשש דממזרות ר"ל וגם לא השאלה אם אינה צריכה גט מבעלה וכו'.

בכבוד וברכה,

נ.ב.

הנה פנו אלי מעיר אחת ושמה Pottsville ע"ד מקוה, ויעצתים שיתדברו עם כת"ר באופן ההכשרה שלה.

ב'תתקצב
מוה"ר חנני' יו"ט ליפא שי ': דייטש, מח"ס טהרת יו"ט. אגרות נוספות אליו - לעיל ח"ט ב'תרמב. לקמן ג'קפט.

עבד מפצי: שבת סה, א.

All letters of the Igrot Kodesh