יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 3160 — Faith & Bitachon

Volume 10 · Letter 196 · To: grand Rav

B"H

Third day of Teves* 5715,
Brooklyn.

To the great Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem
and devotes himself to communal needs,
Rav Ephraim Eliezer HaKohen (Rav E. E. Yalles, Chief Rabbi of Philadelphia; see, on this subject, letter no. 2986),

Greetings and blessing,

I have duly received your letter, which was dated from the third light of Chanukah*. Now, several works, in particular the Shaar Yissachar*, Kislev*, paragraph 142, explain that a particular connection exists between this festival and numerical values, calculations. Now, this third day of Chanukah* is three times triple — three times three — and twenty-one is a multiple of three (the third light of Chanukah* is lit on 27 Kislev*, which is three times three times three), in the third month from the beginning of the year, which corresponds to the "reflected light," according to the Likkutei Torah* of the Arizal*, in Parshas* Vayeitzei*.

Your letter contained a check from Rav Kahana (Rav Yalles is a Kohen*), in the amount of three times five (fifteen dollars), for Matisyahu* the Kohen* ensured the elevation of the fifth Sefirah*, that of Hod* — submission — which is precisely linked to the festival of Chanukah*. You will consult the end of the third volume of the Shemen Sasson*, which addresses the difficulties that this assertion might raise.

Your letter also contained a check from the "small Sanctuary" that is pure — your synagogue — in the amount of three times twenty-five (seventy-five dollars), the date on which the festival of Chanukah* begins.

The wine belongs to its owner, but one expresses gratitude to the one who serves it, especially when the latter is himself an "owner," a master — which is indeed the case here.

You ask me about the expression in the Zohar*, Volume 1, page 103b, which is cited in the introduction to the Tanya*: "According to what one imagines in one's heart." This expression means "according to one's measure" and evaluation. Obviously, this does not preclude the allusive meaning, including the one you indicate at the end of your letter — that is, the gates of Binah*, reasoned analysis, which are revealed from the brain to the heart. You will consult this passage of the Zohar*.

With my respects and my blessing that you give good news,

ג'קס

ב"ה, שלישי בטבת, תשט"ו
ברוקלין.
הרה"ג והרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ

מוה"ר אפרים אליעזר שי' הכהן

שלום וברכה!

נתקבל מכתבו - וע"פ המובא באיזהו מקומן (שער ישכר כסלו ס"ק קמ"ב) אשר חנוכה שייך לענין גימטריאות וחשבונות - מנר השלישי, שהוא יום המשולש שלש פעמים (ג' כלול מג', שכ"א כלול מג') בחדש השלישי מראשית השנה (באור חוזר - לקו"ת - להאריז"ל פ' ויצא).

עם המוסגר בו: א) המחאה מרב - כהנא ע"ס שלש פעמים ה (שמתתיהו כהנא תיקן ספירה החמישית - הוד. חנוכה בהוד. ועיין שמן ששון סוף ח"ג ישוב הסתירות בזה). ב) המחאה ממקדש (מעט - אלו בתכנ"ס) - טהור ע"ס שלש פעמים כה (שבזה

חנו - בחנוכה).

וחמרא למרא וטיבותא לשקי', ובפרט כאשר השקי' הוא ג"כ מרא, שבטח כן הוא בנדון דידן.

ומה שהעיר בלשון הזח"א (קג, ב) - הובא גם בהקדמת התניא - לפום מה דמשער בלבי' - הנה פירושו שם בצדו "לפום שיעורא דילי'" מלשון השערה ושיעור. מובן שאין זה שולל הרמזים שיש בענין זה, ומהם גם מה שמסיים במכתבו, שהוא ע"י שערי בינה הממשיכים מן המוח אל הלב. עיי"ש בזהר.

בכבוד ובברכה לבשו"ט.

ג'קס
מה"ר אפרים אליעזר: יאלעס. אגרות נוספות אליו - לעיל ב'תתקפו, ובהנסמן בהערות שם.

All letters of the Igrot Kodesh