יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 5286 — Tzedakah

Volume 14 · Letter 544

By the grace of Hashem,

17 Adar Sheini* 5717,

Brooklyn,

To the Rav*, the distinguished Chassid* who fears Hashem,
Rav Dovid Meir (see note 1),

Greetings and blessings,

I have duly received your request for a blessing, which will be read, at a propitious moment, at the holy resting place of my father-in-law, the Rebbe*, whose merit protects us.

It is regrettable that you did not participate in the Chassidic gathering (farbrengen*) (see note 2), in the presence of several tens of Jews, Chassidim* or descendants of Chassidim*. It is said that when ten Jews gather, the Shechinah* is revealed. How much more so is this the case when there are several tens.

Regarding the blessing after the meal (Birkas HaMazon*), the same text is recited in the presence of ten as of one hundred people (see note 3). Nevertheless, the need for such a distinction is indeed considered, and it is said that "both the one and the other (see note 4) express the Word of the living Elokim" (see note 5). In practice, one can clearly see that a quantitative increase always leads to a qualitative improvement.

This idea is also found in the revealed dimension of the Torah*. Indeed, for various mitzvos*, the principle is retained that: "In the multitude of the people is the King's honor." This is the case, in particular, for the reading of the Megillah* (see note 6), which has just passed.

You write to me that you could not have done otherwise. It is clear that in such a case, one is not held responsible. Nevertheless, one cannot be considered as having acted (see note 7).

May Hashem grant that in the future, you will be able to satisfy the desire of your heart and participate, within a large assembly, in what concerns the Torah*, the mitzvos*, in general, and Chassidus*, in particular. All the veils and obstacles will disappear. They will no longer disturb — they will even come to one's aid.

For the Torah* says of the entire month of Purim*, of all the days that compose it, that "it was transformed for them" into joy and celebration.

The significance of this transformation is as follows. This month is capable of changing what was not, from the outset, a visible and tangible good, into joy and celebration, which one can observe with one's eyes of flesh.

With my blessing,

Notes

(1) Rav D. M. Shulman, of Brooklyn. See, regarding him, letter no. 4342.

(2) Of Purim*, at the Rebbe's*.

(3) Which would seem to imply that the number is of little importance.

(4) The opinion retained by the Halachah* and the one that is not.

(5) From which one must conclude that the quantitative addition does indeed have an impact.

(6) The Rebbe* notes at the bottom of the page: "See the commentators on the Shulchan Aruch*, Orach Chaim*, beginning of chapter 687 and end of chapter 690."

(7) As having participated in this gathering.

ה'רפו

ב"ה, י"ז אד"ש, תשי"ז
ברוקלין.
הרה"ח אי"א נו"נ וכו' מו"ה דוד מאיר שי'

שלום וברכה!

מאשר הנני קבלת הפ"נ שלו שיקרא בעת רצון על הציון הק' של כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע.

ומצער מה שלא השתתף בהתועדות דכמה עשיריות מישראל מאנ"ש ומגזע אנ"ש אשר אכל בי עשרה שכינתא שריא ובמכש"כ כמה עשיריות, ואף שנפסק הדין לענין ברכת המזון שאין חילוק בנוסח בין עשרה למאה וכו', האפשריות דפלוגתא זו ובפרט דעת החולקים שאלו ואלו דא"ח, מוכיחים שברבות המספר והכמות תתרבה גם האיכות, ובאמת גם בנגלה מוכח זה, שהרי בכמה מצות וענינים פוסקים דין בהתאם להכלל דברוב עם הדרת מלך, ומהם גם בהנוגע לקריאת המגילה דמינה אזלינן*. ואף שע"פ כתבו אנוס הי' הנה אף דרחמנא פטרי' כמאן דעביד לא אמרינן.

ויהי רצון שעכ"פ להבא יוכל למלאות משאלות לבבו לטובה להשתתף בתוככי קהל רב בעניני תורה ומצות בכלל ועניני חסידות ביחוד, ויבטלו כל העלמות והסתרים ולא רק שלא יפריעו אלא גם יסייעו, וכסגולת חדש הפורים אשר עליו אומרת תוה"ק, והחדש (ז. א. כל ימי החדש) אשר נהפך להם וגו' לשמחה וליום טוב,

וענין נהפך, תוכנו הוא אשר גם הענינים שאינם בטוב הנראה והנגלה מסוגל הוא חדש זה להפכם לשמחה וליום טוב נראים לעיני בשר.

בברכה.

ה'רפו
מו"ה דוד מאיר: שולמן, ברוקלין. אגרות נוספות אליו - לעיל חי"ג ד'שמב, ובהנסמן בהערות שם.

בההתועדות: של פורים.

All letters of the Igrot Kodesh