Igrot Kodesh · Letter 5403 — Chinuch
Volume 15 · Letter 78
B"H*
28 Nissan* 5717
Brooklyn
To the Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem*,
devotes himself to communal needs,
of manifold accomplishments, Rav Shlomo (see note 1),
Greetings and blessings,
I have duly received your letter of 23 Nissan*, with its enclosure. You tell me that you organized a Chassidic farbrengen* on Pesach* and I am pleased by this. Likewise, before the festival, all the teachers participated in a fruitful gathering. No doubt the success you achieved in all of this will awaken in you new forces for the future. Moreover, Chassidus* explains (see note 2) that it is easier to serve Hashem in summer than in winter.
This is especially the case from the beginning of the time of our freedom until that of the receiving of our Torah*. During this period, indeed, to each day corresponds a specific mitzvah* — the counting of the Omer*. Moreover, the mitzvah of the previous day continues into the next, since one says "two days of the Omer" and not "second day," so that each preceding mitzvah adds strength to the fulfillment of the other six hundred and twelve, in accordance with the statement of the Mishnah*: "One mitzvah leads to another."
You raise the question of Tefillin*. You must explain that this is not merely a means of better fulfilling the mitzvah, but rather the entire difference that can be made between kosher* Tefillin and those that are not. Very often, an external examination suffices to make such a distinction. One need only observe the parchments and the housings. How much more so could this be established by conducting a thorough examination — bearing, for example, on the competence of the sofer*. This is self-evident.
If it is possible to translate my letter addressed to all on the occasion of the festival of Pesach (see note 3) into the language of the country — producing a good translation, faithful to its content, in a style and with grammatical turns that will make a good impression on the readers — it would be wise to consider it, even if this entails a cost. Naturally, the same would apply to the other general letters, if you find a good translator. Perhaps it would be wise to publish a brochure of these general letters, including at least one for each festival of the year. You will therefore reflect on all of this, in light of the conditions of the place and of the people. May Hashem grant that in this as well, you achieve success.
With my blessing and regards to your friends who share with you this sacred mission, which brings about the fulfillment of the Divine desire to have a dwelling place in the lower worlds,
M. Schneerson,
ב״ה ,ב׳ אייר ,תשי״ז
ברוקלין.
הוו״ח אי״א נו״נ עוסק בצ״צ מו״ה מרדכי שי׳
שלום וברכה!
בשמחה קבלתי את מכתבו מ־ 25/4ובפרט שכבר דאגתי בשל הנתק
הארוך ,אף שהנני מקבל פ״ש ממנו בתוך כללות אנ״ש ,אבל מובן מאליו
שאינה דומה ידיעה ממקור ראשון לידיעה מכלי שני.
בשמחה קראתי את כתבו אודות אודות ערב ההתרמה הקרוב
ה׳מכא
מו״ה מרדכי :ריץ׳ ,מלבורן .אגרות נוספות אליו -לעיל עמוד , 149ובנסמן
בהערות שם.
אג רו ת־ קוד ש -מ תורג מו ת )התכה( 380
לטובת הישיבה אהלי יוסף יצחק ליובאוויטש במלבורן ,ושהוא עושה
כראוי את ההכנות לזה ,וחשיבות הדבר בטח מיותר להאריך לשכמותו,
ובהתאם לחשיבות שבזה ,כל השתדלות ויגיעה ומרץ שזה דורש -הכל
כדאי ,כי זוהי תועלת הרבים ,והשי״ת נותן ברכה והצלחה כי זכות
הרבים מסייעתם.
מסרתי את בקשתו ,אודות חומר עבור ערב ההתרמה ,אם נמצא
כאן ,לשלוח לו ,ובלי נדר גם אשלח במועד המתאים את ברכתי לכל אלה
העושים בזה בהכנות ,ולכל המשתתפים בערב ההתרמה .והשי״ת יעזור
שתמיד כל הימים יוכל לבשר בשורות טובות גם בעניניו הפרטים,
בריאות פרנסה ונחת יהודי מיו״ח שי׳ יחד עם זוגתו תחי׳.
בברכה לבשו״ט ,ובנוסח כ״ק מו״ח אדמו״ר לקיץ בריא.