Igrot Kodesh · Letter 5420 — Tzedakah
Volume 15 · Letter 95 · To: jeune Yehochafat(1)
B"H*
2 Iyar* 5717
Brooklyn
To the young Yehoshafat (see note 1),
Greetings and blessings,
I received with pleasure your letter from the conclusion of Shabbos*, in which you describe your trips and your visits (see note 2) to the surroundings of Jerusalem during the days of the festival of Pesach*, before and after it. No doubt all of this was well organized and structured. Indeed, we are living in the last days of the exile. Every moment is therefore particularly precious. Every effective force must be used, every opportunity must be seized, to the fullest extent possible. One must therefore, to the highest degree, avoid repetitions and the imperfect use of each occasion — even though, naturally, a repetition is preferable to an absence.
It would be good to write down at least the outlines of the talks (see note 3), and to analyze them in the presence of all those who participate in these trips and visits. Indeed, "salvation comes through many counselors," when it is necessary to improve or adjust. The texts that are fitting in every respect will be made known to all, so that each may use them in the appropriate place.
You tell me that in certain places, your visit was not announced in advance.
If one cannot do otherwise, or in particular circumstances, it is obvious that one may proceed in this manner. But in general, this does not constitute good organization. Unpleasantness and difficulties may result for the message to be conveyed in that place, due to not having given advance notice. This is self-evident.
You raise the question of the study of Chassidus* or the recitation of a Chassidic discourse (see note 4). Here too, the question must be addressed in the course of a meeting of those who participate in these trips and visits, in the presence of the young people of Tzeirei Agudas Chabad* and the elder Chassidim*. Indeed, there is a fundamental point here, and the discussion must be conducted with all due seriousness.
With my blessing to convey good tidings,
ה'תכ
ב"ה, ב' אייר, תשי"ז
ברוקלין.
האברך יהושפט שי'
שלום וברכה!
נעם לי לקבל מכתבו ממוצש"ק בו כותב פרטי הנסיעות שלהם והביקורים בסביבות ירושת"ו במשך ימי חג הפסח ושלפניהם ושלאחריהם, ובודאי נעשה הדבר באופן מסודר ומרוכז, שהרי נמצאים אנו באחרית הימים של הגלות ולכן כל רגע יקר ביותר וכל כח פעיל וכל הזדמנות צריכים לנצלה ככל האפשרי, שלכן הכפלת השתדלות ואי ניצול הזדמנות כדי צרכם, יש להשמר מזה ככל האפשרי (אף שכמובן טובה הכפלה מאשר חסרון).
מהנכון אשר עכ"פ ראשי פרקים מהנאומים הנ"ל ירשמו בכתב וידונו עליהם באסיפת כל הנוסעים והמבקרים שהרי תשועה ברוב יועץ אם צריכים הדברים שיפור מילוי ותיקון, ואלו המתאימים בתכלית, יביאום לידיעת כל הנוסעים בכדי שגם הם ישתמשו בהם במקום המתאים.
במ"ש שבאיזה מקומות ביקרו מבלי הודעה מקודם אודות זה,
הנה אף שבאם אי אפשר אחרת או במקום תנאים מיוחדים יש לעשות כהנ"ל, הרי בכלל אין זה עבודה מסודרת, ויכול זה לגרום ג"כ אי נעימות וקישוי בההשפעה על המקום, בגלל אי ההודעה, וק"ל.
במ"ש אודות לימוד דא"ח שם או חזרת מאמר וכיו"ב, גם שאלה זו צריך להעלות באסיפת הנוסעים והמבקרים ובהשתתפות צעירי אגו"ח וגם זקני אנ"ש, כיון ששאלה עיקרית היא, וצריכה דיון בכובד ראש המתאים.
בברכה לבשו"ט.
ה'תכ
האברך יהושפט: אלפרט, ירושלים.