יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 6449 — Health

Volume 17 · Letter 305

By the grace of Hashem*,

13 Menachem Av* 5718,

Brooklyn,

To the Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem* and devotes himself to communal needs, Rav Peretz (note 1: Rav P. Motchkin, of Montreal. See, on his subject, Letter no. 5878),

Greetings and blessings,

I have duly received your letter of 11 Menachem Av* and I thank Hashem* for this good news — the liberation (note 2: From prison in Soviet Russia) of your eldest son Shmuel, may Hashem* grant him long life. Our Sages* say that: "when good is done to someone, it is so for long days and good years." May Hashem* grant that you soon announce to me other good news, concerning the various points you mention in your letter. You ask me whether you should intervene so that your eldest son, from Poland, goes directly to settle in our Holy Land, may it be restored and rebuilt, or whether, for the present, he should remain in Riga, in order to carry out the procedures there. We do not know, here, the details of the situation that prevails there and the procedures that are necessary in order to be able to immigrate. Moreover, changes can occur in this matter and one cannot ask to verify all these points on location, for reasons that are quite evident. There is therefore no reason to intervene in all of this. It is preferable, here, to do nothing and for those who are on the ground to rely on their own discernment.

I also thank you for announcing to me the recovery of this woman. May Hashem* grant that you give me good news of her, as well as of your communal achievements — that is, of your teaching and of the Chassidic* gatherings, which are held at propitious moments. You tell me that all of this is now reduced (note 3: Literally: "has a small face") and one could respond, in a pleasant manner, that the "small face" (note 4: The celestial Attributes of emotion — one must therefore ensure that the light shines) is the extremity of the Light of the Ein Sof*, as the Torah Or* explains, at the end of Parshas Terumah*. In fact, this is not a jest, but indeed the deep dimension of the activity. Even if the study is reduced, as you say, one must introduce into it a great Light, which can, in fact, be that of the Ein Sof*. All the participants will be transformed by it, even if they are few in number. The influence they will exercise on those around them will be increased and the result will be much greater than if there were, in these gatherings, many participants but little light. Of course, all of this depends essentially on the one who leads the gatherings. With my blessing to convey good news of all this,

ו'תמט

ב"ה, י"ג מנ"א, תשי"ח
ברוקלין.
הרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ מו"ה פרץ שי'

שלום וברכה! מאשר הנני קבלת מכתבו מי"א מנ"א. ות"ל על הבשו"ט משחרורו של בנו הבכור שמואל שליט"א, וע"פ מרז"ל שכל שמטיבין לו הוא לאורך ימים ושנים טובות יהי רצון שבקרוב יבשר טובות גם בשאר הענינים אודותם כותב.

ובשאלתו, האם להשתדל שבנו הבכור יעתיק לאה"ק ת"ו מפולין או שישאר לע"ע בריגא בשביל להשתדל ע"ד וכו'.

הנה כיון שכאן אין ידועים פרטי המצב שם והאפשרית דהשתדלות הנחוצה להעתיק מהמדינה, ועוד זאת שהרי עלול שיחולו בזה שינוים ואי אפשר לשאול לשם שיבררו זה בשם, מטעמים המובנים הנה אין כדאי להתערב מכאן בהנ"ל. שב ואל תעשה - כאן - עדיף וישענו על בינתם של הנמצאים שם על אתר.

ת"ח על הבשו"ט מרפואתה של - ויהי רצון שגם אודותה יבשר טוב, וכן בהנוגע להענינים הכללים, כוונתי ללימודו בקדש ולהתועדות בזמנים המסוגלים. ומה שכותב שזהו עתה בזעיר אנפין, המענה ע"ד הצחות הוא, שבז"א הוא קצה אור א"ס ב"ה (תו"א ס"פ תרומה) וכוונתי לא רק לצחות בעלמא אלא גם לפנימיות הענין, שאפילו בזעיר אנפין כמ"ש בלימוד הרי יש להכניס בזה אור רב עד כדי א"ס ובמילא ישפיע זה על המשתתפים אף כי מעטים הם במספר להגדיל השפעתם בסביבתם עד שבס"ה יהי' הרבה יותר מהשפעת רבים הנוכחים בהתועדות דמיעוט אור, ומובן שהנ"ל תלוי בעיקר בהמתועד.

בברכה לבשו"ט בכל האמור.

ו'תמט
מו"ה פרץ: מוצקין, מונטריאל. אגרות נוספות אליו - לעיל חט"ז ה'תתעח, ובהנסמן בהערות שם.

משחרורו: מבית האסורים ברוסיה.

All letters of the Igrot Kodesh