יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 6844 — Faith & Bitachon

Volume 18 · Letter 342

By the grace of Hashem,

5 Iyar* 5719,

Brooklyn,

I greet you and bless you,

I am responding to your letter of this Monday:

A) When I underline a word on the slip by which I am asked a question, by drawing a line, what is underlined constitutes my response. In this case, it went against your assertion that no harm would result from all of this (note 1: The Rebbe having not underlined the negation).

B) I emphasized that meditation before prayer and during it is defined by the Tanya*. You will find therein various ways of practicing it. Of course, for some of them, the text clearly specifies whom it concerns — that is, in no way you yourself, a young man who studies at the Yeshivah* and is within its walls. Of all the ways whose description you will find in this text, it is clear that you will be in doubt regarding only two or three of them (note 2: For which there will be reason to wonder whether they concern the recipient of this letter or not). You should therefore consult your mashpia* (note 3: The teacher of Chassidus* at the Yeshivah* of which the recipient is a student) to determine which one concerns you.

C) You tell me that when you begin to meditate on an idea of Chassidus* or, more generally, on your study, you have certain thoughts that disturb you. The solution in this matter is well known. One must have an open book before oneself, even if you meditate with your eyes closed. For the words seize the thought and reduce the worries — sometimes even make them disappear.

D) You tell me that you are very far from being able to meditate on chapter 41 of the Tanya*, from its beginning to the following page, up to the word "the King." Do not therefore be affected by the advances of your evil inclination. Concentrate several times on this thought, and the arguments of the evil inclination will collapse on their own.

E) You also write to me about what is known (note 4: Seminal emission in vain). It seems to me that I have already answered you that for the time being, you must forget what happened and not even think about repairing it. Thus, little by little, this will diminish and weaken.

At a propitious moment, I will mention your name at the holy resting place of my father-in-law, the Rebbe, whose merit protects us, so that you obtain the satisfaction of all your needs. And according to the formula of my father-in-law, the Rebbe, you will have a summer in good health and will always experience good (note 5: Literally, "a good always"). You will therefore give me good tidings of all that you write me. With my blessing,

For the Rebbe Shlita*,

the secretary,

ו'תתמד

ב"ה, ה' אייר, תשי"ט
ברוקלין.

שלום וברכה!

במענה למכתבו מיום השני.

א) כשמדגיש אני (מושך קו תחת) איזה תיבה בפתקא השאלה ששואלים אצלי, כוונתי, שתיבות המודגשות זהו המענה שלי, ודלא כמו שכתב שלא יזיק.

ב) במה שציינתי, שהתבוננות קודם התפלה ובתפלה עצמה מבואר בתניא וכו' וכתוב שימצא שם כו"כ אופנים - מובן שכמה מאופנים המובאים שם, כתוב בפירוש הסוג השייך לאופן זה שאינו כלל מסוגו הוא אברך הלומד בישיבה ונמצא בכותלי הישיבה וכו' ומכל אותן האופנים שראה כתוב בודאי שלא יהי' ספק אצלו אלא בהנוגע לשנים שלשה מהם, אז יתייעץ עם המשפיע באיזה מהן לבחור.

ג) לכתבו, שכשמתחיל להתבונן באיזה ענין בדא"ח או בענין לימוד בכלל - נופלים לו כמה מחשבות מבלבלות.

ידועה העצה בזה ללמוד מתוך הספר, וגם בשעה שמתבונן והעינים סגורות, יהי' הספר פתוח לפניו, שהאותיות אוחזות המחשבה וממעטים הבלבולים ולפעמים מבטלים אותן כליל.

ד) במ"ש שההתבוננות בפרק תניא מ"א מהתחלתו עד לעמוד ב' תיבת המלך, הננו רחוק מזה - אל יתרשם מפתויי היצר אלה, כי אם יחזור על הענין במחשבתו איזו פעמים, ובמילא ישתתקו טענות היצר.

ה) במ"ש אודות ענין הידוע - הרי כמדומה כבר ענו לו, שעליו, לע"ע, להסיח דעת מהענין ואפילו מתקונו, שעי"ז מתמעט ונחלש הענין מזמן לזמן.

בעת רצון אזכירו על הציון הק' של כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע להמצטרך לו, ואשר בסגנון כ"ק מו"ח אדמו"ר, זאלסט האבען א געזונטען זומער און א גוטען תמיד ולבשו"ט בכל אותן הענינים אודותם כותב.

בברכה,

בשם כ"ק אדמו"ר שליט"א

מזכיר

All letters of the Igrot Kodesh