יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 6859 — Health

Volume 18 · Letter 357

By the grace of Hashem,

12 Iyar* 5719,

Brooklyn,

I greet you and bless you,

After a long interruption, I received your letter from Motzaei Shabbos*. You mention the various reasons justifying the cancellation of several classes given to other students. Now, you know the saying: "What is the use of all the explanations when the result has not been achieved?" Certainly, if it is absolutely impossible for it to be otherwise, it is indeed said that "the Torah* exempts one from acting in a case of force majeure." However, "such a person cannot be considered as having actually acted."

May Hashem grant that you yourself and all the Chassidim* recognize the importance of dissemination, which is for the good of each of those who devote themselves to it. One must therefore invest in it as one would for one's own interest. As was explained at the Chassidic* farbrengen*, and in a pleasant manner: this era and this world function in reverse, including with regard to what is explained in various Chassidic* texts, showing the elevation obtained through the service of Hashem, through which "the closeness of Hashem is good for me." One therefore also acts in reverse — one studies, one understands, one perceives, and one could explain to someone smaller than oneself to what extent the closeness of Hashem is good. But one does not apply these words to oneself, one does not feel concerned, one does not say to oneself that the closeness of Hashem is also good for oneself. May Hashem therefore grant that one begin with such an explanation, even if it seems "of little importance."

Of course, my purpose is not to give you a moral lecture, Heaven forbid. Of course, I exclude all discouragement. I merely express my astonishment upon observing that Chassidim*, little by little, distance themselves from dissemination, as well as from all action for the Chabad* institutions or even from public study. And may Hashem grant that I be told of a positive evolution in this matter, "good for heaven and good for the creatures" — of a good that bears fruit. With my blessing of good health and to give good tidings of all this,

ו'תתנט

ב"ה, י"ב אייר, תשי"ט
ברוקלין.

שלום וברכה!

לאחרי הפסק ארוך נתקבל מכתבו ממוצש"ק.

... ובמ"ש אודות סיבות שונות ומשונות שהיו שעל ידן בטלו כמה שיעורים שהיו לו עם אחרים תלמידים-ות.

כבר ידוע הפתגם, מה תועלת בהתירוצים כשהענין אינו, והרי ידוע שאפילו באונס מוחלט שפסקה תורה דאונס רחמנא פטרי' אבל כמאן דעביד לא אמרינן ובמילא אין הפצת המעינות ואפילו גם פחות מהפצה.

ויהי רצון שהוא בתוככי כל אנ"ש יכירו את הענין דהפצה, שזהו טובתו של כאו"א המפיץ (אף שעושה בזה טובה גם להזולת) ובמילא יעשה בזה כמו שעושים בענין טובת עצמו, וע"ד המבואר בעת ההתועדות וע"ד הצחות שבתקופה ובעולם הפוך שלנו הפכי גם מהמדובר בתורת החסידות בכ"מ ע"ד העלי' דהעבודה דקרבת אלקים טוב על העבודה דקרבת אלקים לי טוב , שעתה הוא בהיפך הגמור: לומד מבין ומשיג ויכול גם להסביר לקטן ממנו, איך שקרבת אלקים טוב, אבל אינו מקשר את כל הענין לעצמו, שגם הוא בכלל זה, וקרבת אלקים גם לו טוב , והלואי היו מתחילים בהסברה האמורה (דרגא פחותה - כביכול), ובודאי שהי' מתקיימת הבטחת חז"ל, מתוך שלא לשמה בא לשמה.

מובן שאין כוונתי ח"ו להטפת מוסר, ופשוט שהנני שולל נפילת רוח וכו' כי אם להביע התמי' על אנ"ש ש"לאט לאט" משתמטים גם מענין ההפצה, בתוך השתמטות מפעילות בהנוגע למוסדות חב"ד, ואפילו פעולות בהנוגע ללימוד ברבים, והלואי ואתבשר שנתהפך הגלגל לטוב, טוב לשמים טוב לבריות וטוב העושה פירות.

בברכה לבריאות ולבשו"ט בכל האמור.

All letters of the Igrot Kodesh