יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 7204 — Shidduchim

Volume 19 · Letter 174 · To: jeune homme

By the grace of Hashem,

25 Shevat* 5720,

Brooklyn,

To the young man, distinguished Chassid* who fears Hashem and carries out a holy mission, the Rav Naftali (note 1: Rav N. Roth, of Yerushalayim*. See, regarding him, letter no. 7142) HaKohen,

I greet you and bless you,

After a particularly long interruption, I duly received the letter you began writing on 10 Shevat*, date of the Hilloula* (note 2: Of the Frierdiker Rebbe*), and which, it seems, was sent a few days later. May Hashem grant that you announce to me further good tidings, which will be, as our Sages* say, "good for the heavens and good for the creatures," of a good that produces fruits, in an ever-increasing and ever more luminous manner. It is certain that from the 10th of Shevat* until the day of dispatch of your letter, various points have been added, and even more so until the reception of the letter, especially since this year is the bicentennial of the Hilloula* of the Baal Shem Tov*. The same applies to the days separating the Hilloula* from the month of Adar*, from Purim*, and from the period that follows, which were transformed into joy and festivity, just as was that which pertains to "the other side" (note 3: That of evil) — "in those days, at this time." May Hashem grant that this extend throughout the entire year, in all domains of the world, obtaining the revelation in the soul. It is known, indeed, that the three dimensions of creation are space, time, and soul — this is self-evident. With my blessing of success in your holy mission and for giving good tidings of all this,

N.B.: You refer to the escorts (note 4: See, on this subject, the Sefer HaMinhagim* Chabad*, pp. 75-76) on the bride's side. If there is no specific custom in your family, it would be good for them to be a married couple, who, together with the mother and her husband, will surround the groom (note 5: Under the wedding canopy). It is well known and established that according to our custom, the groom, under the wedding canopy, wears the Kittel* (note 6: A white garment ordinarily worn on Yom Kippur*). For this reason, he will not wear it on the first Yom Kippur* following his marriage and will begin to do so only from the following year. Likewise, under the wedding canopy and during the Minchah* prayer preceding the ceremony, during which one recites the Al Cheit* (note 7: The confession of sins, as on Yom Kippur*), and then for all the prayers following the marriage, one wears a prayer belt. Likewise, you know the custom of untying all knots in the groom's clothing — for example, the necktie or the shoelaces. In addition, the groom will not have in his pocket objects of silver, gold, or precious stones during the marriage ceremony.

ז'רד

ב"ה, כ"ה שבט, תש"כ
ברוקלין.
האברך הוו"ח אי"א נו"נ מלאכתו מלאכת

שמים כו'

מו"ה נפתלי שי' הכהן

שלום וברכה!

לאחרי הפסק ארוך ביותר וביותר נתקבל מכתבו שהתחיל לכותבו ביו"ד שבט, יום ההילולא, וכנראה נשלח כו"כ ימים אחרי זה.

ויהי רצון שימשיך לבשר טוב, וכפסק דין רז"ל טוב לשמים טוב לבריות וטוב העושה פירות, ויהי' זה באופן דמוסיף והולך מוסיף ואור.

והרי ודאי שמיו"ד שבט ועד יום שילוח מכתבו ניתוספו כמה ענינים, ובפרט עד יום קבלת מכתבו זה, וביחוד שהשנה הוא שנת המאתים להסתלקות הילולא של הבעש"ט ז"ל, והימים בין ההילולא וימי חודש אדר וימי הפורים ולאחריהם, ימים אשר נהפך (בימים ההם בזמן הזה הענינים דלעו"ז) לשמחה וליום טוב כו'.

ויהי רצון שימשיכו מהנ"ל על כל השנה כולה ובכל הענינים שבעולם ע"י שיומשך בכל הענינים שבנפש [וכידוע ענין שהבריאה מתחלקת לעולם שנה נפש], וק"ל.

בברכת הצלחה בעבודתו בקודש ולבשורות טובות בכל הנ"ל.

נ.ב.

במ"ש אודות שושבינין מצד הכלה תי', באם אין בזה מנהגים מיוחדים במשפחתם, כדאי שנוסף על שושבינין זוג נשוי יסובבו את החתן גם אמה תי' עם בעלה שי'.

ידוע ומפורסם אשר מנהגנו אשר החתן תחת חופתו מלובש קיטל, ומפני זה ביוהכ"פ בשנת חתונתו אין לובש קיטל ומתחיל בשנה שלאחרי'.

כן מובן שתחת חופתו וכן בהמנחה שלפני זה בו אומר על חטא, ומהחופה ולהבא צ"ל בתפלתו חגור אבנט. כן בטח ידוע לו המנהג אשר מתירים כל הקשרים שבלבושי החתן (כמו עניבה או שרוך הנעלים וכיו"ב), וכן אין החתן מחזיק בכיסיו עניני כסף, זהב ואבנים טובות וכיו"ב - בזמן הקדושין.

ז'רד
מו"ה נפתלי שי': ראטה, ירושלים. אגרות נוספות אליו - לעיל ז'קמב, ובהנסמן בהערות שם.

במ"ש אודות שושבינין: בהבא קלמן ראה ס' המנהגים - חב"ד ע' 75 - 76.

All letters of the Igrot Kodesh