יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 7391 — Tzedakah

Volume 19 · Letter 363

By the grace of Hashem,

11 Menachem Av* 5720,

Brooklyn,

To Mr. Tzvi, who is called Dr. Harkavi (note 1: See, regarding him, letter no. 6618),

I greet you and bless you,

I have not heard from you for a very long time. Even if the Halachah* requires one to presume that an emissary carries out the mission entrusted to him, even if every Jew assumes the mission he receives, in the terms of the Mishnah*: "I was created to serve my Creator," through the Torah* and the Mitzvos*, through their dissemination, I would nonetheless be pleased if you clearly confirmed to me that this is indeed so, especially in this period, since good tidings are not the majority of those I receive.

To pass from one point to another while remaining in the same context, I sought information about your activities for the dissemination of the wellsprings (note 2: Of Chassidus*) to the outside, especially since you sent me what was clearly printed in the periodicals of the Holy Land, may it be restored and rebuilt — namely, the fact that after your visit here, you became a Chassid* or, at the very least, someone who commits himself in that direction. In fact, the oppositions of the past no longer have reason to exist at the present time, and the wellsprings are the possession of every Jew, as attested by the polemical writings that were published during the early days of Chassidus*. Indeed, these set forth the reasons for their opposition and their fears. Two centuries later, concrete practice has proven that such fears were unfounded. Now, the suppression of its reason entails the annulment of a decree. You have a pen and time (note 3: In Hebrew, Es with a Tes and Es with a Tav). In addition to the other activities you carry out, you can therefore take an important part in this dissemination, through the periodicals. May Hashem grant that I have good tidings in this matter and that, from time to time, they be increased. I enclose a press clipping and, no doubt, you have already received my mailing. With my respects and my blessing to give good tidings,

To set aside the argument that the time for all of this has passed, it must first be stated that the study of the Torah* and its dissemination concern all of its parts, that they are not a time-bound Injunction. Furthermore, the 18th of Elul* is the date of the birth of the Baal Shem Tov*, as well as that of his revelation, according to a tradition of the family of my father-in-law, the Rebbe*, transmitted from generation to generation since the Alter Rebbe*, who spoke personally with the disciples of the Baal Shem Tov* and with the members of their families.

ז'שצא

ב"ה, י"א מנ"א, תש"כ
ברוקלין.
מר צבי שי' המכונה ד"ר הרכבי

שלום וברכה!

זה זמן רב ביותר שלא הגיעתני ממנו כל ידיעה, ואף שע"פ דין מעמידים את איש הישראלי על חזקתו, ושכל אחד דשליח עושה שליחותו, ושליחותו של כאו"א מבנ"י היא כדבר המשנה אני נבראתי לשמש את קוני, ע"י התורה והמצוה והפצתן, בכ"ז ינעם לי להוודע ממנו בפירוש עד"ז ובפרט שבתקופה זו בשורות טובות אינן מהוות רוב המכתבים המתקבלים.

ומענין לענין באותו ענין, חפשתי ידיעה מפעולותיו להפצת המעינות חוצה, ובפרט שלאחרי ששלח לי שנדפס בפירוש במכ"ע באה"ק ת"ו שלאחרי בקורו כאן נעשה חסיד או עכ"פ הולך בכיוון זה וביחוד שהרי לע"ע אין כל מקום להתנגדות שבעבר, ונעשה הענין דהמעיינות - רכושו של כאו"א מבנ"י וכמובן ג"כ מכתבי ההתנגדות שנתפרסמו בימים הראשונים לימי החסידות, שכתבו הטעמים למה מנגדים והחששות, ולאחרי מאתים שנים אלו הרי מעשה רב שאין כל מקום לחששות האמורים ובטל הטעם בטלה הגזירה, והרי עטו ועתו בידיו ויכול, נוסף על הפעולות בשאר אופנים, לקחת חלק חשוב בהפצה האמורה ע"י מכ"ע וכו'. ויהי רצון שאתבשר טוב בהאמור ומזמן לזמן מהוספה בזה.

מצו"פ קטע מכ"ע ובודאי כבר נתקבל המשלוח.

בכבוד ובברכה לבשו"ט.

לשלול מראש הטענה שכבר עבר הזמן - הרי נוסף על העיקר שתלמוד (והפצת) התורה לכל חלקי' - אינו מ"ע שהזמ"ג, הנה ח"י אלול הוא יום הולדת את הבעש"ט ז"ל ויום התגלותו, וכמסורת במשפחת הרב כ"ק מו"ח אדמו"ר - איש מפי איש ועד לאדמו"ר הזקן שדיבר פא"פ עם תלמידי הבעש"ט וב"ב.

ז'שצא
מר... הרכבי: אגרות נוספות אליו - לעיל חי"ח ו'תריח, ובהנסמן בהערות שם.

All letters of the Igrot Kodesh