Igrot Kodesh · Letter 7545 — Tzedakah
Volume 20 · Letter 100
By the grace of Hashem,
17 (note 1: The Rebbe writes Tov, good, a word whose numerical value is seventeen) Teves* 5721,
Brooklyn,
To the Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem and devotes himself to communal needs, of multiple accomplishments and good conduct, Shear Yashuv HaKohen* (note 2: See, regarding him, letter no. 7571),
I greet you and bless you,
I received, with pleasure, your letter of 13 Teves*, in addition to the news communicated to me by the Chassidim*. I was satisfied with the greetings you transmitted to me and I thank you for them.
You make reference to the Chief Rabbinate of the Holy Land, may it be restored and rebuilt. I have already written, on this subject, to the great Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem, of vast knowledge, Rav S. Y. Zevin (note 3: This is letter no. 7515), in order to express my great pain before all these complications. The humiliation is great (note 4: These words paraphrase a verse from Megillas Esther*). He responded that he made known my position on the subject, according to the three points discussed during your visit here (note 5: Which are set forth in letter no. 7558, paragraph A).
You surely know the Chassidic* interpretation that is enunciated regarding Egypt and the exodus from that land. Indeed, within holiness itself, there exist barriers and obstacles (note 6: Metzarim*, of the same etymology as Mitzrayim*, Egypt). And one is obligated to consider that one has oneself been delivered from Egypt "every day," as the Alter Rebbe* emphasizes in chapter 47 of the Tanya*. Now, this is true also for one's own Egypt. But, in addition, there is here another point. Even before the exodus from Egypt, one should "live" therein (note 7: Allusion to the verse: "And Yaakov* lived in Egypt for seventeen years." See, on this subject, letter no. 7540). Moreover, one can even spend one's best years there (note 8: Allusion to the commentary of the Baal HaTurim*, on this verse, which specifies: "These were the best years of Yaakov*'s life"), accomplish one's most fruitful actions, as specified by the explanation of the Alter Rebbe* that I am enclosing (note 9: And which is expounded, elsewhere, in letter no. 7540).
I thank you for having sent me the books to which you allude at the end of your letter. No doubt you will do the same in the future. You will transmit my greetings to your father, the Rav Shlita*, who has surely received the letter I addressed to him some time ago (note 10: This is letter no. 7516). With my respects and my esteem,
ז'תקמה
ב"ה, טו"ב טבת, תשכ"א,
ברוקלין.
שלום וברכה!
הרב הוו"ח אי"י נו"נ עוסק בצ"צ רב פעלים ובעל מדות שאר ישוב הכהן ש'
נעם לי לקבל מכתבו מי"ג טבת נוסף על הידיעות שקבלתי מאנ"ש שי' וקורת רוח מהפ"ש אשר מסר, ות"ח על זה.
לכתבו אודות עניני הרה"ר שבאה"ק ת"ו.
מכבר כתבתי בזה להרה"ג הוו"ח אי"א צנמ"ס הרש"י שי' זוין מגודל הצער מהסתבכות הענינים וכו' וכדי בזיון וכו'. וענני שכבר פרסם דעתי בזה בכל אותן שלש הנקודות אודותן דובר בעת ביקורו של כת"ר כאן.
ובטח ידוע גם לכ' פירוש תורת החסידות בענין מצרים ויציאת מצרים, אשר גם בקדושה ישנם מצרים וגבולים, והחיוב לראות את עצמו כאילו הוא יצא ממצרים, וכהדגשת רבנו הזקן בתניא ריש פרק מ"ז, בכל יום ויום הוא גם בהנוגע למצרים אלו, אלא שעוד הוספה בזה, שאפילו קודם היציאה צ"ל ויחי, ולא עוד אלא שאפשר שיהי' זה מבחר שנותיו ופעולות האדם, כמצורף תורת רבנו הזקן בזה.
ת"ח על שילוח הספרים אודותם כותב בסיום מכתבו, ובטח גם להבא ימשיך בכגון דא.
בפ"ש אביו הרב שליט"א שבטח קבל מכתבי מכבר
ובכבוד והוקרה.
ז'תקמה
שאר ישוב הכהן שי': אגרת נוספת אליו - לקמן ז'תקעא.
הרה"ר: הרבנות הראשית.
כתבתי.. זוין: לעיל ז'תקטו.
כמצורף: כדלעיל אגרת ז'תקמ.
כתורת רבנו: קונטרס ביקור שיקאגא שיחה ג'. עיין שם.
רשפי' רשפי: עיין המשך מים רבים תרל"ו פס"ב ואילך.
הסנה, עולם הזה: להעיר ממכילתא שם: הסנה שפל מכל אילנות שבעולם.
ובתניא רפל"ו: עוה"ז אין תחתון למטה ממנו.