יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 7892 — Faith & Bitachon

Volume 21 · Letter 136

By the grace of Hashem,

3 Kislev* 5712,

Brooklyn,

I greet you and bless you,

It would be good to remind your son-in-law that he must fulfill the commitment he made of his own free will, that of improving his behavior in the domain of the Torah* and the Mitzvos*, as soon as his state of health would be more satisfactory. Why then wait for Hashem to send him a warning? As is known, we have all been educated on the path of the Torah*, of which it is said that: "its ways are pleasant ways." Indeed, in accordance with the saying of my father-in-law, the Rebbe, whose merit protects us, "we wish to speak only in a positive sense."

May Hashem therefore cause his situation to improve, moral and physical alike, as well as that of his wife, who is called "his home." And, you will derive much satisfaction from your children. I send you my blessing for settling well, including in the literal sense, in an appropriate dwelling, and for good health, for yourself and for your wife. Awaiting your good news regarding all of this,

M. Schneerson,

10 Kislev*. The present letter was delayed and I have just learned the good news of the recovery of your granddaughter. Nevertheless, what I said above retains all its value.

ז'תתצב

ב"ה, ג' כסלו, תשי"ב
ברוקלין.

שלום וברכה!

... ומהנכון הי' שיעורר את חתנו שי' על קיום ההבטחה שלקח על עצמו מרצונו הטוב, להיטיב דרכיו בתורה ומצות, באם שיוטב מצב בריאותה, ולמה לו לחכות על אזהרות מלמעלה וכו'. וידוע אשר נתחנכנו כולנו בדרך התורה שכדרכי' דרכי נועם, וכפתגם כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע, אז עס ווילט זיך ריידין נאר אין דער גוטער זייט, ויהי רצון שיוטב מצבו ברוחניות וגם בגשמיות וביחד עם זוגתו, היא בתו תחי', יראו רוב נחת מילידיהם שיחיו...

בברכה לכת"ר שי' להסתדרות הנכונה וגם כפשוטו ממש בדירה המתאימה

ולבריאות טובה לו ולזוגתו תחי', המחכה לבשו"ט בכל הנ"ל,

מ. שניאורסאהן
יו"ד כסלו. נתעכב מכ' זה. וזה עתה הגיע הבשו"ט שנחלמה נכדתו תי', אבל הנ"ל - בתוקפו עומד.

ז'תתצב
מצילום האגרת.

All letters of the Igrot Kodesh