Igrot Kodesh · Letter 7976 — Faith & Bitachon
Volume 21 · Letter 222
By the grace of Hashem,
23 Menachem Av* 5713,
Brooklyn,
I greet you and bless you,
You ask me about the permission that was obtained by your second wife. This must be clarified with the Rabbanim* who are on site, who know those who issued it, who are surely trustworthy. There is therefore no reason to call into question what was decided by a rabbinical court and one must rely on Hashem, Who will satisfy all needs. But, for this, it is necessary to attach oneself firmly to Him, by intensifying one's practice of the Torah* and the Mitzvos*. May Hashem grant you success, may the pregnancy of your daughter proceed well and be easy. May she have a healthy child, easily and in its time. With my blessing and awaiting your good news,
M. Schneerson,
* * *
By the grace of Hashem,
23 Menachem Av* 5713,
Brooklyn,
I greet you and bless you,
I have duly received your letter and I respond to its conclusion (note 1: In which the recipient of this letter described the difficulties he was encountering in carrying out the mission the Rebbe had entrusted to him), which was surely written in a moment of anger or, in any event, when the heart was directing the mind (note 2: When emotion prevailed over reflection). I hope that at this time, you yourself realize that your question and your request (note 3: Presumably that of abandoning this mission) are uncalled for, when Hashem has granted you, as well as the members of your family, the merit of being connected to the tree of life, that is to say to an institution of my father-in-law, the Rebbe, whose merit will protect us. Therein lies your success, in a general way and in a specific manner. It is therefore quite clear that one must hold fast to it, all the more that it is necessary to redouble one's ardor, in this matter. Nevertheless, if, as is common among men, inconveniences arise, circumstances that are not what they should be, one must find a means and a way to prevent them. It is surely unnecessary to say more. You will therefore redouble your ardor in your mission, with sincerity. In this way, many problems will find their solution on their own.
B) Regarding the letter emanating from that person, I must specify, as I also wrote to the great Rav and Chassid*, that the judicious organization of the work requires that all channels of influence pass through our center. As for the manner of influencing and the intensity of this influence, you will address yourself to the great Rav, the Chassid*. It is impossible for several channels to overlap (note 4: Several funding circuits), in particular in relation to the Joint (note 5: The American committee for refugee aid). Of course, this influence must not have the effect of denigrating the one who receives it. In this matter, one must adopt the teachings of the revealed part of the Torah* and of Chassidus*. Furthermore, it is indispensable to take into account what is good for the work. Now, there are different ways of ensuring that the one who receives is not diminished by it. Here too, it is surely unnecessary to say more. With my blessing for success in your sacred mission and in what concerns you personally,
M. Schneerson,
N.B.: I have duly received the parcel of books that was sent in Tammuz*. No doubt the same will be the case in the future. You tell me that some of them are well known. Nevertheless, in our era, well-known books are also out of print. Every doubt, in this matter, must be interpreted in the broadest manner, which means that they should indeed be sent here.
ז'תתקעו*
ב"ה, כ"ג מנ"א, תשי"ג
ברוקלין.
שלום וברכה!
מאשר הנני קבלת מכתבו...
ובמענה על סיום מכתבו, הנה סיום מכתבו נכתב בעידנא דריתחא, או, עכ"פ בזמן שהלב הי' שליט על המוח. ותקותי שלעת הזאת הנה גם הוא רואה, אשר שאלתו ובקשתו שכותב אין לזה מקום כלל, כי כאשר זיכהו השי"ת, אותו וכל ב"ב שיחיו, להיות דבוקים באילנא דחיי, מוסד כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע אשר זהו הצלחתו בכלל ובפרט, הרי מובן ופשוט שצריך להאחז בזה, ואדרבה להוסיף כח ועוז, אלא שבאם, ככל מעשי בנ"א, יש חסרונות ודברים שאינם כהוגן - צריך לחפש הדרכים והאופנים איך למנעם. והאריכות בזה בודאי אך למותר. ויוסיף אומץ בעבודתו אליבא דנפשי', ובד"מ כו"כ ענינים וועלען זיך אויסגלייכען.
ב) בנוגע לתוכן מכתב... הנה מוכרחני להגיד, וכמו שכתבתי ג"כ להרה"ג הרה"ח...
שי', כי מפני סדר העבודה מוכרח שכל ההשפעות בפועל ילכו דרך מרכזנו.. אף שבנוגע לאופן וכמות השפעה יתדבר [בזה] עם הרה"ג הרה"ח... שי'. ואי אפשר לעשות, ובפרט כלפי הדזוינט כו"כ צנורות וכו'. מובן מעצמו, שהשפעה צ"ל באופן כזה שלא יהי' בזה מיעוט דמות המקבל (שמפני כמה טעמים יש להתנהג בזה ע"פ נגלה וחסידות וגם בהתאם לתועלת העבודה) וכמה דרכים בזה, שהמקבל זאל זיך ניט פילען געטראפען, ובודאי האריכות גם בזה למותר.
בברכת הצלחה בעבודתו בקדש ובעניינם הפרטים,
מ. שניאורסאהן
נ"ב. נתקבלה חבילתה ספרים ששלח [...] תמוז, ובטח ימשיך גם על להבא. ומ"ש שיש מהם מפורסמים, הנה בדורנו זה גם ספרים מפורסמים אזלו מהשוק, ובכל הספיקות בכגון דא - יש לפשטם לקולא, היינו לשלחם לכאן.
ז'תתקעו*
מצילום האגרת.
סיום מכתבו: על הקשיים בעבודת השליחות.
חבילת הספרים ששלח: עבור הספריה.