יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 8302 — Tzedakah

Volume 22 · Letter 85 · To: traité Sotta 40a.

By the grace of Hashem,

14 Teves* 5722,

Brooklyn,

To the Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem and assumes

a sacred mission (note 1: Teaching based on sacred values), the Rav N. N. (note 2: Rav Nissan Nemanov, director of the Yeshivah* Tomchei Temimim* Lubavitch of Brunoy, in the Parisian region. See, regarding him, letter no. 8247),

I greet you and bless you,

I have duly received your letter of 11 Teves*, as well as the content of your response to the directorate of Tomchei Temimim*, right here. May Hashem finally grant, to borrow the expression of our Sages (note 3: In tractate Sotah* 40a), that "His great Name be praised through you and through them," in conformity with the will of our masters and leaders, who gave of themselves for the dissemination of the wellsprings (note 4: Of Chassidus*), within the dissemination of Judaism, in general. Moreover, they informed us and gave us the assurance (note 5: See, on this subject, letters no. 3429 and 8166) that, owing to the self-sacrifice which the Admur HaZaken* demonstrated for Chassidus*, the Heavenly Court ruled that, for all that concerns the fear of Hashem and good conduct, those who are attached to him and follow his path would have the upper hand.

We are at the end of the week of Parshas Vayechi*, "And, Yaakov* lived in the land of Egypt" and one knows the commentary of the Admur HaZaken* (note 6: See, on this subject, letters no. 8300 and 8301), on this matter, according to which it is possible to "live" even in Egypt, as the Hayom Yom* says, at the date of 18 Teves*. Furthermore, we are entering the Sidros* of the deliverance, beginning with that of Shemos*, describing the deliverance from Egypt, but also the future deliverance, which will be: "as in the days of your going out of Egypt," according to the explanation of our Sages (note 7: According to tractate Berachos* 9b, cited in the commentary of Rashi* on this verse), regarding the verse: "I will be the One that I will be." All of this is precisely linked to the profound dimension of the Torah*, according to the commentary of the Admur HaZaken* previously cited. Indeed, when one studies the Torah*, one draws closer to Hashem, to the profound dimension of the Divine. In Parshas Shemos*, which will soon be read, it is said (note 8: Regarding Moshe*): "I drew him from the water," that is to say from the hidden world. It is precisely from there that he is "drawn," this is quite evident. With my blessing to give good news,

ח'שב

ב"ה, י"ד טבת, תשכ"ב
ברוקלין.
הרה"ח אי"א נו"נ מלאכתו מלאכת שמים

הרנ"ן שי'

שלום וברכה!

מאשר הנני קבלת מכתבו מי"א טבת, תוכן המענה להנהלת תומכי תמימים דכאן.

ויהי רצון אשר סו"ס בלשון חז"ל מני' ומנייהו יתקלס שם עילאה רצון רבותינו נשיאינו אשר מסרו נפשם על הפצת המעינות בתוככי הפצת היהדות בכלל, ולא עוד אלא שהודיעו והבטיחו אשר בגלל המסירות נפש הלזו (של רבנו הזקן) על תורת החסידות פסקו בבי"ד של מעלה אשר בכל ענין של תורה יראת שמים ומדות טובות תהי' יד מקושריו והולכי בעקבותיו על העליונה.

והרי עומדים אנו בסיום שבוע דפרשת ויחי יעקב בארץ מצרים, וידוע תורת אדה"ז על זה, אויך אין מצרים איז געווען ויחי, געלעבט, (עיין היום יום, י"ח טבת) ונכנסים לפרשיות הגאולה מתחיל מסדרת שמות, גאולת מצרים וגאולה העתידה שהיא כימי צאתך וגו' וכפירוש רז"ל עה"כ א-הי' אשר א-הי'.

אשר כל זה קשור בפנימיות התורה דוקא וכתורת אדה"ז הנ"ל כשלומדים תורה ווערט מען נעהנטער להשי"ת סתים דקוב"ה ובפרשת שמות הבע"ל מן המים משיתיהו, מעלמא דאתכסיא, משם משיתיהו דוקא, וק"ל.

בברכה לבשו"ט.

ח'שב
הרנ"ן: הרב ניסן נמנוב. אגרות נוספות אליו - לעיל ח'רמז, ובהנסמן בהערות שם.

בלשון חז"ל: סוטה מ, א.

הודיעו והבטיחו: ראה גם לעיל חכ"א אגרת ח'קסו. חי"א אגרת ג'תכט, ובהנסמן בהערות שם.

תורת אדה"ז: ראה גם לעיל אגרת ח"ש, ובהנסמן בהערות שם.

וכפירוש רז"ל: ברכות ט, ב. הובא בפרש"י עה"פ. ועוד.

All letters of the Igrot Kodesh