Igrot Kodesh · Letter 8339 — Chinuch
Volume 22 · Letter 122 · To: grand Rav
By the grace of Hashem,
25 Shevat* 5722,
Brooklyn,
To the great Rav, distinguished Chassid* who fears Hashem,
Rav Elazar (note 1: Rav E. Shapiro, of Brooklyn),
I greet you and bless you,
I respond to your letter, as well as to your book Shear Yashuv* on the Torah*, which I have duly received. May Hashem grant that for yet many years, you redouble your ardor in the revealed part of the Torah* and in its profound dimension, which, in our era, has been revealed by Chassidus*, the teaching of the Baal Shem Tov*, of his disciples and the disciples of his disciples. In our generation, this teaching is especially necessary, particularly according to the well-known holy epistle (note 2: Of the Baal Shem Tov* himself, appearing at the beginning of the Keser Shem Tov*), according to which the master, the king Moshiach* will come when his wellsprings spread to the outside. May it therefore be so, in tranquility and enthusiasm. With my respects and my blessing,
As a sign of friendship, I reproduce here some notes on your book, although it is not customary to raise objections against a commentary (note 3: See, on this subject, letter no. 8240).
On the title page: Regarding the name one gives to a child (note 4: See, on this subject, letter no. 6794), the specification is that of the Ari Zal* and it appears in the twenty-third introduction of the Shaar HaGilgulim*. See also the Emek HaMelech*, first gate, chapter 84.
At the beginning, page 1a: "Rabbi Yitzchak* said (note 5: This work says: "In the beginning Hashem created: Our Sages relate, in the Midrash Rabbah*, that Rabbi Yitzchak* introduced his words in these terms: From the beginning of the creation of the world, the introduction of Your Word was Truth. The commentators specify that this alludes to the beginning of our holy Torah*, to its first three words, Bereishis Bara Elokim*, In the beginning Hashem created, whose last letters form the word Emes*, truth"): this alludes to the beginning of our holy Torah*." One can also accept this interpretation because Rabbi Yitzchak* himself specifies what he means and he concludes: "Hashem Elokim* is Truth." Now, the Name Elokim* symbolizes Truth. One must therefore apply here what the Matanos Kehunah* says on Midrash Bereishis Rabbah*, chapter 1, paragraph 7. See also the Baal HaTurim*.
At the end, pages 246 and 247: Moshe* represents the totality of the souls, Neshamah* and Yehoshua* the totality of the spirits, Ruach*. This is also what the Or HaChaim* says, in his commentary on the verse Pinchas* 27, 18. One may, nevertheless, question this and investigate the origin of this statement.
At the same reference: Regarding the connection between the end of the Torah* and its beginning (note 6: This work says: "One can understand the verse: 'that Moshe* did before the eyes of all Israel' according to what our master writes in the Igra DeKallah*, at Parshas Pinchas*, regarding the verse: 'and, you shall give him the command before their eyes.' Indeed, he sees therein an allusion to the ordination of the sages, in every generation. It is regarding this that it is said: 'you shall lay your hands... you shall give him of your splendor... you shall give him the command before their eyes,' which means that he was to receive the ordination in the presence of the entire assembly, in order to become its eyes, for the following generation, then for subsequent generations. It is thus that one establishes and strengthens our holy Torah*. And, for this reason, it concludes with 'that Moshe* did,' who established and fixed it 'before the eyes of all Israel,' of the assembly, the Sanhedrin* and the Sages of the generation. Thus, the end of the Torah* is indeed connected to its beginning, 'that Moshe* did before the eyes of all Israel' to 'in the beginning,' which means, according to the interpretation of Rashi*, 'for the Torah* and for Israel' who are called 'beginning.' Indeed, Moshe* conferred the strength and the ordination upon the Sages of Israel in order to preserve the Torah* for eternity"), the verse "that Moshe* did" is interpreted in the sense of the ordination of the sages and one can therefore explain the connection to Bereishis*, "in the beginning," according to the Targum Yonasan* and the Zohar Chadash*, volume 1, page 3b, which gives of this expression the following reading: "through wisdom," which is indeed the meaning of such an ordination. One will understand this according to what the Tzemach Tzedek* says, in his Sefer HaMitzvos*, at the Mitzvah* of the sanctification of the new month. He specifies, indeed, that the expression "the eyes of the congregation" corresponds to the external dimension of wisdom, whereas the ordination emanates from its profound part. This is what the "beginning" brings to: "before the eyes of all Israel."
ח'שלט
ב"ה, כ"ה שבט, תשכ"ב
ברוקלין.
הרה"ג וו"ח אי"א נו"נ וכו' מו"ה אלעזר שי'
שלום וברכה!
במענה למכתבו וכן ספרו שאר ישוב על התורה, שנתקבל.
יהי רצון שעוד רבות בשנים יוסיף חיילים לאורייתא הנגלה והפנימיות שבדורנו נתגלתה בתורת החסידות, תורת הבעש"ט תלמידיו ותלמידי תלמידיו, אשר הכרח השעה הוא במאד בדורנו זה,
ובפרט ע"פ אגה"ק הידועה אשר לכשיפוצו מעינותיו חוצה, קאתי מר דא מלכא משיחא,
ויהי' זה מתוך מנוחה וטוב לבב.
בכבוד ובברכה.
לחביבותא דמילתא - מועתק בזה איזו הערות להס', אף שאין משיבין על הדרוש.
פתח השער . קריאת שם לילד כו' והוא מהאריז"ל: הוא בשער הגלגולים הקדמה כג.
וראה ג"כ עמק המלך ש"א ספ"ד.
בתחלתו. א, א. ריצ"א כו' שהכוונה על התחלת התוה"ק כו'. - אאפ"ל שהכוונה כן, כיון שפי' רי"צ כוונתו ומסיים: אלקים (ואין אלקים אלא אמת) וה' אלקים אמת. - וצ"ל כאן, ע"ד מש"כ במת"כ שם (ב"ר פ"א, ז). וראה ג"כ בבעה"ט.
בסופו רמו-ז דמשה כללות כל הנשמות ויהושע כללות כל הרוחות. - כ"כ באוה"ח (פנחס כז, יח). וצ"ע וחיפוש המקור ע"ז.
שם. נעיצת סוף התורה לתחלתה, ע"פ מה שמפרש עשה משה - ענין הסמיכה, יל"פ הקישור ל"בראשית" - ע"פ ת"י (וזח"א ג:) " בחוכמא ", שבזה הו"ע הסמיכה. ויומתק יותר עפמש"כ אדמו"ר הצ"צ בס' המצות שלו מצות קדוש החודש (וש"נ) דעין ועיני העדה ה"ז חיצוניות החכמה (נו"ה דאבא) וסמיה צ"ל ע"י פנימיות החכמה (יסוד דאבא) - וזהו שמוסיף "בראשית" על מש"כ לפני זה "עיני כל ישראל".
ח'שלט
מו"ה אלעזר: שפירא, ברוקלין.
אגה"ק הידועה: נדפסה בכתר שם טוב בתחילתו.
אין משיבין: ראה גם לעיל אגרת ח'רמ. וש"נ.
קריאת שם לילד: ראה גם לעיל חח"י אגרת ו'תשצד*, ובהנסמן בהערות שם.
בתחלתו: בראשית ברא אל-הים. ארז"ל ע' במ"ר דכי פתח ר' יצחק אמר מתחלת ברייתו של עולם ראש דברך אמת, ואמרו דורשי רשימות, שהכוונה על התחלת התוה"ק, ג' ראשונות. בראשית ברא א'להים, ס"ת אמת.
נעיצת.. לתחלתה: אשר עשה משה לעיני ישראל י"ל עפ"י מ"ש מרן ק"ז בס' אגרא דכלה פ' פנחס בפ' וצוית אותו לעיניהם שז"ה ענין סמיכת חכמים מדור לדור, וז"ל וסמכת וכו' ונתת מהודך עליו וכו' וצוית אותו לעיניהם וכו' דרצ"ל שתצוה אותו על עיני העדה, שימנה הוא עינים לעדה לדור אחריו ומהם לדור אחריהם עכ"ל.. וזה הוא קיום וחיזוק התוה"ק לכן הוא סיום דברי תורה הקדשה אשר עדה משה (שתיקן וקיים) לעיני (העדה הסנהדריןחכמי הדור של) כל ישראל. ובזה נעוץ סוף התורה לתחלתה אשר עשה משה לעיני כל ישראל בראשית. כדרז"ל שכ' רש"י ז"ל בשביל התורה ובשביל ישראל שנקראו ראשית, שנתן משה כח וסמיכה לחכמי ישראל למען קיום התורה לעד ולעולם.