Igrot Kodesh · Letter 8629 — Faith & Bitachon
Volume 22 · Letter 412 · To: distingué ‘Hassid qui craint D.ieu
By the grace of Hashem,
eve of Rosh Chodesh* Sivan* 5723,
Brooklyn, New York,
To the distinguished Chassid* who fears Hashem, has good
conduct, devotes himself to communal
needs, is descended from an illustrious family,
the Rav Shneur Zalman (note 1: S. Z. Shazar. See, regarding him, letter no. 8254) Shlita*,
I greet you and bless you,
I have duly received the results of the elections (note 2: To the presidency of Eretz Yisrael*. See letter no. 8627) and I address to you my warmest wishes that this be at a good and fruitful moment, that you know success in the smallest detail, both materially and spiritually, all the more so since the material goods of the children of Yisrael* are also spirituality.
I now follow up on my letter from the beginning of this week (note 3: This refers to letter no. 8627), which you have surely received. In this matter, it is customary to wish Mazal Tov*, although your responsibility is thereby considerably increased and you now receive new prerogatives. Nevertheless, Jewish custom is an integral part of the Torah*, which means that it is truly so. It is therefore absolutely certain that from the outset, even before this, all the strengths and all the opportunities have been granted to you, so that you can fully assume this responsibility, and moreover that you be aided and protected to achieve this.
May Hashem cause that you realize all this in good health, with joy and enthusiasm, with all the explanations that Chassidus* provides on this subject, since the Baal Shem Tov*, then, in a more detailed manner, the Admur HaZaken*, this year being the one hundred and fiftieth since his passing Hilula*.
I address to you my respects, my consideration, and my broadest blessing regarding what has just been said. On the occasion of the festival of Shavuos*, which approaches, I wish you, according to the well-known formulation of my father-in-law, the Rebbe*, to receive the Torah* with joy and in a profound manner,
Menachem Schneerson,
Although it goes against Jewish custom to "speak," after the fact, of those who are in the world of truth, I consider, nevertheless, that it is my duty not to hide from you what I thought of what you said and repeated in your interventions and in your speeches that preceded the elections, about following the path of such a person (note 4: In this case, the candidate in this election), may he have a long life. I therefore have good hope, and may Hashem cause it to truly be so, not only that you will make full use of the opportunities that your new functions currently offer you, but also that you will develop and broaden them, in a pleasant manner but with all necessary firmness. And, without a doubt, all actions will be carried out in the spirit of the Tradition of Yisrael*, that of our ancestors, which they accepted for themselves and for their descendants, near Mount Sinai*. What befell and what was the fate of the predecessors, may they have a long life, will therefore have absolutely no effect (note 5: The Rebbe* underlines the words: "will have absolutely no effect"), according to the expression of our Sages* (note 6: In tractate Chullin* 7b), whether one wishes it but cannot, or whether one can but does not wish it. One must therefore absolutely wish it and, as I said in my letter, the possibility will be granted to you.
There is every reason to think that what has just been said does not conform to protocol and this is the reason why this paragraph appears after my signature. If such is the case, I ask you to excuse me.
ח'תרכט
ב"ה, ערב ראש חודש סיון, ה'תשכ"ג
ברוקלין, נ. י.
הוו"ח אי"א נו"מ בעל מדות עוסק בצ"צ ענף
עץ אבות וכו'
מו"ה שניאור זלמן שליט"א
שלום וברכה!
נתקבלו תוצאות הבחירות, והנני שולח לכ' איחולי הלבבים שיהי' בשטומו"צ, בהצלחה בכל הפרטים, בעניני הגשם והרוח גם יחד - ובפרט אשר גם גשמיות בני ישראל רוחניות היא -
ובהמשך למכתבי מראשית השבוע, אשר בטח נתקבל בעתו.
נהוג בכגון זה לומר גם מזל-טוב, אף שלכאורה תוספת אחריות רבה בזה, וגם אחריויות חדשות. אבל מנהג ישראל תורה הוא, זאת אומרת שאמת הוא. ומובן, שהרי בודאי ובודאי שמלכתחילה ומקודם נותנים כל הכחות והאפשריות למלוי האחריות במילואה, ולא עוד אלא גם סיוע ועזר.
ויהי רצון שיהי' כל האמור מתוך בריאות הנכונה ובשמחה ובטוב לבב, עם כל הפירושים אשר בענין זה בתורת החסידות, מתחיל מאדמו"ר הבעש"ט ובביאור יותר ובחידוש יותר מאדמו"ר הזקן, שהשנה היא שנת המאה וחמשים להסתלקות-הילולא שלו.
בכבוד ובהוקרה ובברכה רבה בכל האמור, ולקראת חג השבועות הבע"ל - בנוסח הידוע של כ"ק מו"ח אדמו"ר - לקבלת התורה בשמחה ובפנימיות.
מנחם שניאורסאהן
אף שהיפך מנהג ישראל הוא "ל"ספר" אחרי וע"ד אלה הנמצאים בעולם האמת, בכל זה מצאתי לחובתי שלא להעלים על מה שחשבתי כמה פעמים, בקשר למה שהולך ונשנה מנאומיו ודבוריו עוד לפני הבחירות - על דבר ההליכה בעקבותיו של פלוני (ילח"ט) - שתקותי, ויהי רצון שתקויים בפועל, שלא רק ינצל כל האפשריות שבתפקידיו החדשים שישנם גם עתה, אלא שעוד' יפתחם ויגדילם - בדרכי נועם אבל בתוקף הדרוש, שהרי בודאי תהיינה הפעולות ברוח ישראל סבא, מסורת אבותינו שקבלוה עליהם ועל זרעם במעמד הר סיני, ומה שהי' ואירע לקודמיו (ילח"ט) - לא יעשה רושם כלל וכלל - בסגנון חז"ל - רוצה ואינו יכול ויכול ואינו רוצה, כי אם ירצה וירצה, וכדלעיל במכתבי - תנתן היכולת.
יש מקום לומר שהכתוב בזה אינו מתאים עם הפרוטוכל, ולכן בא לאחרי החתימה, ואם יש מקום וצורך - הרי אתו הסליחה.
ח'תרכט
מו"ה שניאור זלמן: שזר. אגרות נוספות אליו - לעיל ח'רנד, ובהנסמן בהערות שם.
הבחירות: לנשיאות בארץ ישראל.
ובהמשך למכתבי: דלעיל ח'תרכז.
בסגנון חז"ל: חולין ז, ב.