Igrot Kodesh · Letter 864 — Faith & Bitachon
Volume 4 · Letter 99 · To: jour du décès de votre père et de votre mère
By the grace of Hashem,
15 Teves 5711,
Greetings and blessings,
In reply to your letters of 5 and 14 Mar-Cheshvan and of 26 Kislev:
A) You sadden yourself without reason. One must, certainly, make efforts, but worry is useless.
In general, one should disseminate among Chassidim the words of the Zohar* on the damage caused by melancholy. They are in Parshas Tetzaveh, page 284b: "Consider what happens in this lower world"[1]. You will consult this text. Not only does one thereby cause disturbance in avodas Hashem*, in the study of Torah and in physical health. But, even more, one can, through melancholy, aggravate the very situation that suggests it. This is self-evident.
B) Mr. ... wrote to me to tell me that he has begun his efforts. The credit for this is yours[2], although he possesses free will, as the Sefer HaMitzvos* of the Tzemach Tzedek explains, on the mitzvah* of bris milah*[3].
C) You tell me that you have spoken to several people, asking them to put on tefillin*. You have surely shown them the brochure, in English, published in this regard by Merkos L'Inyonei Chinuch*. But you were answered with insolence, and you will consult what the Toras Shalom* says in this regard.
In fact, these people did not remain indifferent, but answered you with insolence. There is indeed a beginning of a result, and you will consult the eighth chapter of Kuntres HaTefillah and Toras Shalom, on page 14[4], which describes the superiority of the ox over the goat.
It is therefore necessary to find the words and the suitable time to continue the dialogue with them, on this point and on it alone. You will tell them that it suffices to put on tefillin* to fulfill this mitzvah*, that davening* is an independent mitzvah*. I am convinced that in the end, they will indeed put on tefillin*, and then they will observe other mitzvos*.
D) I thank you very much for the information you sent me about the Chassidic farbrengen* of 19 Kislev. You have undoubtedly done likewise on the occasion of the fifth light of Chanukah. You will write to me to tell me about it. And, above all, you will strive, with those who follow you, to conquer the outside.
If at times your courage fails you, you will tell yourself that you are thereby delaying the geulah*, the resurrection of the dead, the moment when we will see again my father-in-law, the Rebbe, and his father[5]. Do you not long for them? Is there an effort too hard to obtain such a result? And this is by no means a manner of speaking. These words must be interpreted in the most literal sense.
E) You tell me that, due to the danger and the persecutions, your parents were buried without taharah*, the ritual washing of the deceased. According to the situation you describe, it was to honor them that this was so. Nevertheless, since you ask me about this, here is what should be done:
1. Two trustworthy people should go to their kever*. You will tell them that you are giving tzedaka* for them and ask them to convey your apologies to your father and your mother, since you could not do otherwise.
2. On the yahrzeit of your father and of your mother, you will adopt an additional study of tractate Mikvaos* and of Chassidus*.
3. You will respect those from whom you received teaching. But, above all, you will rid yourself of your melancholy.
In greeting your entire community,
Menachem Schneerson,
Notes
(1) See, in this regard, letter no. 795.
(2) Literally: "The wine belongs to its owner, but one thanks the one who serves it."
(3) See, in this regard, letter no. 980.
(4) In the current edition, page 10.
(5) The Rebbe Rashab.
תתסד
ב"ה, ט"ו טבת, ה'תשי"א ברוקלין
שלום וברכה!
במענה על מכתביו מימי ה' י"ד מ"ח וכ"ו כסלו...
ג) לחנם מתעגם (צריך להשתדל אבל הדאגה מקלקלת)... בכלל כדאי הי' לפרסם בין אנ"ש מאמר הזה"ק ע"ד היזק המ"ש, והוא בפ' תצוה רפ"ד ע"ב: ת"ח עלמא תתאה וכו' עיי"ש, דנוסף על הבלבול עי"ז בעבודה בת"ת בבריאות גופא וכו' הנה זה מקלקל ח"ו בענין זה גופא שה[ו]א במ"ש אודותיו, וק"ל.
ד) הגיעני מכ' מ... שכבר התחיל בהשתדלות ע"ד... וחמרי' למרי' טיבותי' לשקי' (כיון שהוא בעל בחירה! וכמשנ"ת בסהמ"צ להצ"צ מצות מילה).
ה) מש"כ אודות דיבורו עם כמה מיושבי... ע"ד הנחת תפילין (בטח הראה להם גם הנדפס מהמל"ח באנגלית עד"ז) והעיזו נגדו וכו' - ויעויין עד"ז בתורת שלום - הנה כיון שהעיזו (ולא עברו בשאט נפש בשתיקה וכו') ה"ז התחלת הפעולה (יעיין קונטרס התפלה פ"ח ובתו"ש עי"ד במעלת שור על עז) וצריך למצוא אותיות וזמן המתאים להמשיך הדבור עמהם עד"ז ורק עד"ז היינו שמצות תפילין מקיימים בהנחה לחוד וענין התפלה הוא דבר בפ"ע, ומובטחני שבמשך הזמן יניחו תפילין, ואח"כ יתקרבו לעוד עניני תומ"צ.
ו) ת"ח ת"ח על הידיעות אודות ההתועדות דיט"כ ובטח התועדו גם בנר ה' ויכתוב גם עד"ז ונא ונא להשתדל הוא וכל חבורתו תי' בכבוש של החוצה, ואם חסר לפי שעה די מוט ע"ז יתבוננו אז דאס האלט אפ די גאולה, תחה"מ און צו זעהן זיך מיטן רבי'ן דעם שווער מיטן רב'ין זיין פאטער וכו' וכו' האומנם ביינקט זיך אייך ניט? והיש השתדלות שתקשה בעיניהם ובלבד שיגיעו לזה? און דאס איז דאך דברים כפשוטם, ניט על דרך הצחות.
ז) במה שמפני הסכנ[ה] וגזירת המלכות נקברו הוריו בלי טהרה, הנה כפי שמתאר המצב אז - כבודם הי' באופן כזה, ובכ"ז כיון שבא בשאלה - הרי, לפי דעתי, א) יהי' על קבר שני אנשים כשרים ויאמר להם אשר נותן לצדקה בעבורם ומבקשים למסור לאביו פב"פ ולאמו פל[ב]"פ שמבקש הוא מחילה על הנ"ל כי אנוס הי', ב) יקבע בל"נ ביום היא"צ של אביו ואמו למוד נוסף על רגילותו במס' מקואות ובדא"ח, ג) יזהר בכבוד אלו ששמע חד"ת מהם - והעיקר האדיע מרה שחורה וכנ"ל.
בפ"ש כל החבורה תי',
מנחם שניאורסאהן
תתסד
מאמר הזה"ק: ראה גם לעיל אגרת תשצה. וחמרי'..בחירה: ראה גם לקמן אגרת תתקפ, ובהנסמן בהערות שם. בתו"ש עי " ד : ובדפוסים החדשים ע' 10.