Igrot Kodesh · Letter 9157
Volume 24 · Letter 127 · 19 Sivan 5726 · To: de mon beau-père
By the grace of Hashem,
19 Sivan 5726,
Brooklyn,
To Mrs. Channa[1],
I bless and greet you,
I duly received your letter of 28 Iyar, requesting my blessing. At a propitious moment, it will be read at the resting place of my father-in-law the Rebbe, whose merit protects us. With my blessing,
On behalf of the Rebbe Shlita,
the secretary,
C. M. Simpson,
You mention your coming to your parents' home here, and the advantages this presents. Your travel will certainly be conducted in a manner permitted by the Shulchan Aruch, which excludes Israeli vessels operating during holy Shabbat[2]. Thus, this journey will be at a good time and you will give me good tidings concerning everything that pertains to you.
Notes
[1] Mrs. H. Reichental, of Bnei Brak.
[2] See, on this topic, letter no. 8731.
ט'קנז
ב"ה, י"ט סיון, ה'תשכ"ו
ברוקלין.
מרת חנה
תי'
ברכה ושלום!
מאשר הנני קבלת מכתבה ובו בקשת ברכה פ"נ מיום כ"ח אייר.
ובעת רצון יקרא על ציון כ"ק מו"ח אדמו"ר זצוקללה"ה נבג"מ זי"ע.
בברכה,
בשם כ"ק אדמו"ר שליט"א
ש. מ. סימפסון - מזכיר
לכתבה אודות בואה לבית הורי' שי' לכאן, והמעלות שבזה וכו' - בטח תסע באופן המותר ע"פ שו"ע (לא באניות ישראליות הנוסעות בשבת קודש).
ותהא הנסיעה בשעה טובה ותבשר טוב בכל עניני'.
ט'קנז
מרת חנה : רייכנטל, בני ברק.
לא באניות ישראליות : ראה גם לעיל חכ"ג אגרת ח'תשלא, ובהנסמן בהערות שם.