יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 9190

Volume 24 · Letter 160 · To: distingué et agréable ‘Hassid qui craint D.ieu

By the grace of Hashem,

17 Menachem Av 5726,
Brooklyn, New York,

To the distinguished Chassid* who fears Hashem, Rav Shneur Zalman[2] Shlita*,

I greet and bless you,

Following up on what we discussed orally, I wish to express in writing, first of all, a welcome to you on the occasion of your return to the Holy Land, may it be restored and rebuilt, and to express the hope that the considerable effort you invested in your travels will bear fruit beyond what was anticipated. According to the words of our Sages[3], which are particularly precise: 'if you exert effort, you will find a result' — meaning that when a genuine effort has been made, the result is not merely proportionate to that effort, but is, far beyond that, a 'find' that one discovers without any fatigue.

I wish to express to you once again my warm gratitude, my great satisfaction, and the joy that your precious gift brought me — the manuscripts of the Rebbe Rashab*[4]. In the first place, this constitutes a redemption of captives which, as has been said, is a clearly established action. Furthermore, there results from it a joy, for the content of these letters applies always, renews itself and takes shape anew each time one consults them. Needless to say, I am profoundly grateful to you with all my heart for the satisfaction I derived from meeting with you once again in a private audience and having the opportunity to converse with you[5].

I hope that Hashem has given you the opportunity to rest following these journeys and visits. With my respects and my blessing,

ט'קצ

ב"ה, טו"ב מנחם אב, ה'תשכ"ו
ברוקלין, נ.י.
לכבוד הוו"ח אי"א נו"מ בחור מעם ומורם מעם ודורש טוב לעמו בעל מדות תרומיות ענף עץ אבות מו"ה שניאור זלמן שליט"א

שלום וברכה!

בהמשך להמדובר בעל פה, רצוני גם בכתב, לכל לראש, לקדם פניו בברכה לחזירתו לאה"ק ת"ו באיחולים לבביים אשר העמל הרב שהשקיע בנסיעותיו וכולי יביא פירות במדה מרובה על הצפוי ובסגנון חכמינו ז"ל - אשר כל דבריהם מדוייקים בכל הפרטים - "יגעת ומצאת", זאת אומרת, שכשיש יגיעה אזי התוצאות לא רק מתאימות ליגיעה, אלא באופן של "ומצאת", כלומר על דרך מציאה הבאה שלא בערך לטרחה שהשקיעו בה. וזכות הרבים מסייעתו.

ועוד הפעם להביע תודתי הלבבית וגודל הקורת רוח והנחת רוח מהתשורה היקרה גוף כתי"ק כ"ק אדמו"ר (מוהרש"ב) נ"ע, שנוסף על ענין הפדיון שבויים שבזה, כמדובר, שהיא פעולה חד-פעמית, הרי התענוג מזה ותוכן המכתבים הם ענינים שנמשכים ומתמידים, ומתחדשים ונשנים בכל פעם שמעיינים בהם.

ומובן שהנני רוחש לו הוקרה עמוקה מקרב לב בעד העונג מהזדמנות הפגישה עוד הפעם פא"פ ואפשריות השיחה פא"פ ביחידות, אף על פי שהזמן שהי' לרשותנו לא הספיק כלל לערך הענינים שנידברו ועל אחת כמה וכמה לאלה שלא נידברו ואשר בהזדמנות המתאימה נבוא בכתובים עליהם.

בברכה לבשורות טובות בכל הכתוב לעיל, כולל (ותקותי) שיתנו לכ' אפשריות להנפש מנסיעותיו וביקוריו, שאע"פ שבודאי היו כמה וכמה ענינים של סיפוק נפש ונח"ר אבל הרי גם עניני תענוג יש לפעמים שלאחריהם יש צורך להנפש, ובכבוד והוקרה.

ט'קצ
מו"ה שניאור זלמן : שזר. אגרות נוספות אליו - לעיל ט'נא, ובהנסמן בהערות שם.

ובסגנון חכמינו ז"ל : מגילה ו, רע"ב. וראה גם לעיל חכ"ג אגרת ט'כד, ובהנסמן בהערות שם.

מהתשורה היקרה גוף כתי"ק : אגרות קודש שלו (ראה גם לעיל אגרת ט'קסג). האוסף אבד בווארשא בעת מלחמת העולם הא' (ראה "ספריית ליובאוויטש" ע' קכ). בשנה שלפנינו הובאה לארה"ק חבילה של אגרות קודש אלו, מו"ה רש"ז שזר קנה אותם ונתנם במתנה לרבי, כשביקר ביחידות כדלקמן (ראה שם ע' קנב).

מהזדמנות הפגישה .. ביחידות : ביקר אצל הרבי במוצש"ק נחמו, י"ג מנחם-אב, והי' ביחידות כשעתיים (עד קרוב לשעה 2 לפנות בוקר). ראה גם לקמן אגרת ט'רלד.

למחרת ביום שלח אליו הרבי משלח לבקרו במלון, כדלקמן אגרת ט'רז.

All letters of the Igrot Kodesh