Igrot Kodesh · Letter 9327
Volume 24 · Letter 297 · 5 Sivan 5727 · To: femmes(5)
By the grace of Hashem,
Tuesday[1], 5 Sivan 5727,
Brooklyn, New York,
I greet and bless you,
I have duly received your letter[2]. We find ourselves in propitious days, which began on Rosh Chodesh*, when the children of Israel arrived[3] in the desert of Sinai, "and Israel camped there," "like one man, with one heart"[4].
From the very next day, it was said to "the house of Yaakov," that is to say, the women[5], and reported to the "children of Israel," the men: "You have seen what I did to Egypt[6]. I carried you on eagles' wings[7]... and now... you will observe My covenant," "by keeping the Torah*"[8], "and you will be, for Me, precious among the nations... a nation of priests and a holy people"[9].
The culmination of these days of preparation is the 5th of this month, when all the Jews, unanimously[10], proclaimed: "All that the Eternal says, we will do and we will understand"[11]. Our Sages explain[12] that Hashem rejoiced then, that He gave them His Torah and that He blessed them with peace.
May Hashem bring it about that all of the above be applied to us. And that, with tranquility of mind and body, the following blessing be fulfilled for each man and woman, in the well-known formulation[13]: "Receive the Torah with joy and in depth[14]." For, "no people, no tongue shall dominate them"[15], as it is said[16]: "He will do good to them and to their descendants forever"[17]. With my blessing for a joyous festival,
M. Schneerson,
* * *
I thank you[18] in advance for what you will do for the tombstone of my brother[19], may he rest in peace, to the full extent of what is necessary, and I send you my blessing for a joyous festival[20]. You will surely[21] let me know the expenses this will occasion. I thank you.
* * *
Concerning[22] the request relating to your close relatives who are over there[23], it would be good, when you address it to them, to explain to them that it is preferable to leave definitively[24]. If they accept[21], that is indeed what you will do.
There is no reason[25], at least for now, for me to leave New York for any destination.
* * *
I send you my blessing of Mazal Tov* for the engagement of your daughter, as well as for a joyous festival[20] and for a considerable success in your holy mission. I have heard that you are fully aware that you are on active duty[26] and I am pleased. You must therefore adopt a joyful state of mind and have a victory march on your lips[27]. May Hashem grant you success.
* * *
I have just received your letter of the 18th[28] of Sivan and I thank you very much for this good news[29]. As for the place and the date of your son's wedding, which will be celebrated at a good and fruitful moment, it is clear that in our time one can no longer firmly maintain one's requirements. One must propose and explain, as is obvious. May Hashem grant you success. The request for a blessing in your letter will be read, at a propitious moment, near the holy tomb[30].
* * *
I have just received your letter of the 12th of Sivan[31]. As for your plan to visit the Holy Land, may it be restored and rebuilt, for a year, this will entail financial expenses and will likely lead you to take out a loan. There will also be a loss of time, energy, it will put the education of your children at risk, and there will be other factors as well. Now, there are new possibilities[21] for action in Melbourne and therefore an obligation[21] to carry them out. Is it really permitted to desert the front?
* * *
Under normal circumstances[32], you write to me often. How is it possible that you have stopped doing so precisely now[33]?
* * *
I have duly received[34] your letter of the 3rd of Sivan. I thank you for its content, which announces good news that invigorates the heart and mind.
* * *
I have just received[35] your letter of the 10th and 11th of Sivan. I thank you for the good news you announce, concerning the Tefillin* campaign[36]. May the visit of your wife and your son to our Holy Land, may it be restored and rebuilt, be fruitful. The students of the Yeshiva* will go there afterward[37].
Notes
[1] Third day of the week. The Rabbi notes at the bottom of the page: "See tractate Shabbat 88a, which says: 'a triple light...', the commentary of Rabbi Nissim Gaon on that reference, and the Zohar*, vol. 3, p. 246a."
[2] This letter was addressed to several people. See the Likkutei Sichot*, vol. 8, p. 245.
[3] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Tractate Shabbat 86b. See the Torah Or, at the beginning of Parshat Yitro*."
[4] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Commentary of Rashi* on the verse Yitro 19:2 and Mechilta*, on this reference."
[5] The Rabbi notes at the bottom of the page: "At verse 19:3."
[6] The Rabbi notes at the bottom of the page: a lengthy halachic discussion about the status of Egyptians.
[7] The Rabbi notes at the bottom of the page: "In two points they were scattered and in an instant they were all gathered, then they arrived at their destination in one instant, according to the commentary of Rashi on the verses Shemot 19:4 and 12:37, as well as from the Mechilta on these references." See the talk of Shabbat Parshat Beha'alotecha 5727.
[8] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Commentary of Rashi on the verse Yitro 19:5."
[9] Yitro 19:1-6.
[10] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Pirkei de-Rabbi Eliezer*, chapter 41."
[11] Mishpatim 24:7.
[12] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Derech Eretz Zuta, at the beginning of the chapter: 'peace'."
[13] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Cited many times in the letters of my father-in-law, the Rabbi."
[14] The Rabbi notes at the bottom of the page: a halachic discussion on Shavuot joy.
[15] The Rabbi notes at the bottom of the page: "See tractate Avoda Zara 2b, which says that Hashem offered the Torah to all the nations, who refused it."
[16] Va'etchanan 5:26.
[17] The Rabbi notes at the bottom of the page: "Tractate Avoda Zara 5a. See the Laws of Repentance of the Rambam*, chapter 5, paragraph 2."
[18] This handwritten paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rav Yehuda Shmotkin. See, on this subject, letter no. 9063.
[19] The Chassid* who fears Hashem, Rav Yisrael Aryeh Leib Schneerson, who rests in Tzfat*.
[20] Of Shavuot*.
[21] The Rabbi underlines the words: "surely," "if they accept," "possibilities," and "obligation."
[22] This handwritten paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rav Shlomo Yosef Zevin, of Jerusalem. See, on this subject, letter no. 9033.
[23] In the Soviet Union. This is presumably a request for family reunification.
[24] Not to be content with a request to visit Eretz Yisrael.
[25] This is the Rebbe's response to the invitation he had received to visit the Holy Land. See, on this subject, letters no. 9161 and 9342.
[26] In English in the text: "active duty," according to the military expression, the recipient of this letter having presumably been mobilized for the war.
[27] Which is the necessary condition for winning in combat. See, on this subject, Sefer Ha-Sichot 5705, pp. 3 and 59, and Sefer Ha-Ma'amarim 5710, pp. 104 and 191.
[28] The Rabbi writes Chai, living, a word whose numerical value is eighteen.
[29] An engagement announcement.
[30] Of the Rabbi Rayats*.
[31] This passage is published in Sefer Ha-Shlichus, edited in Kfar Chabad in 5747 (1987), p. 323.
[32] This paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rav Avraham Yitzchak Sosonkin. See, on this subject, letter no. 9284. See also Itkasherut*, vol. 94, p. 11.
[33] Perhaps because of the Six-Day War.
[34] This paragraph was added to the beginning of the copy of this letter addressed to Rav Moshe Tzvi Ha-Levi Segal, of Jerusalem. See, on this subject, letters no. 4612 and 9344.
[35] This handwritten paragraph was added to the copy of this letter sent, after the 11th of Sivan, to Rav Chaim Ha-Levi Binyamini, who was then in Brazil. See, on this subject, letter no. 7263.
[36] During the Chassidic gathering of Shabbat Parshat Bamidbar, blessing the month of Sivan, two days before the Six-Day War was declared, the Rebbe referred to the situation in the Holy Land. He emphasized that when Hashem Himself conducts the war, the enemy disappears entirely and no losses are sustained, everyone remaining whole. In this matter, Tefillin possess a particular virtue, since tractate Menachot 44a teaches: "Whoever wears Tefillin will live long," and tractate Berakhot 6a states: "And all the nations of the world will see that you bear the Name of Hashem and they will fear you: this refers to the Tefillin of the head." The Rebbe concluded that a soldier wearing Tefillin has the ability to intimidate the enemies of Israel and render war unnecessary; furthermore, every Jew who wears Tefillin in honor of the soldiers of Israel assists them in this way, ensures them a long life, and enables them to terrify those who besiege them. From the end of Shabbat, this call was launched in the Holy Land and throughout the rest of the world. This is how the international Tefillin campaign was born.
[37] Rav Binyamini had founded, in 5624 (1964), the Yeshiva Ma'ane Israel, in Petrópolis, Brazil, with the blessing and encouragement of the Rebbe. The students of this Yeshiva therefore participated in the Tefillin campaign through the distribution of a guide and through family visits. See, on this subject, the Kerem Chabad*, vol. 16, Tevet 5728 (1968).
ט'שכז
ב"ה, יום השלישי , ה' סיון, ה'תשכ"ז
ברוקלין, נ.י.
שלום וברכה!
מאשר הנני קבלת מכתבו...
ובעמדנו בימי סגולה אלה, אשר התחלתם -
ביום ראש חודש, בו באו מדבר סיני ויחן שם ישראל כאיש אחד בלב אחד,
ותיכף למחרתו נאמר לבית יעקב (אלו הנשים ) והוגד לבני ישראל (אלה האנשים): אתם ראיתם אשר עשיתי למצרים ואשא אתכם על כנפי נשרים וגו' ועתה גו' ושמרתם את בריתי (על שמירת התורה ) והייתם לי סגולה מכל העמים גו' ממלכת כהנים וגוי קדוש -
וסיום וחותם ימי הכנה אלה בחמשה בחודש בו
אמרו ישראל, כולם פה אחד , כל אשר דבר ה' נעשה ונשמע -
ואמרו חז"ל שבשעה זו שמח בהן הקב"ה ונתן להם תורתו וברכם בשלום,
יהי רצון אשר כל האמור לעיל - כן יהי' לנו,
ומתוך מנוחת הנפש ומנוחת הגוף תקויים בכאו"א הברכה - בנוסח הידוע - קבלת התורה בשמחה ובפנימיות
ואין כל אומה ולשון שולטת בהן וכמו שנאמר: ייטב להם ולבניהם עד עולם.
בברכת חג שמח
מ. שניאורסאהן
* * *
בת"ח מראש על עשייתו בנוגע למצבת אחי ע"ה ככל הדרוש ובברכת חג שמח...
בודאי יודיע ההוצאות כספיות בזה שהוציא ות"ח.
* * *
בסוג הדרישה לש"ב שי' שם - בסמיכות להזמן שישלח נכון להסבירם שטוב להעתיק לגמרי וכו'. ובאם יסכימו - לעשות כן.
(לע"ע עכ"פ) אין מקום לנסיעתי מניו יארק לאיזה מקום שהוא.
* * *
בברכת מז"ט לשידוך בתו תי' ובברכת חג שמח ולהצלחה רבה בעבוה"ק.
נהניתי לשמוע שמכיר שהוא באקטיוו דיוטי - שעפ"ז ה"ה במצב דשמחה ומרש נצחון שגור בפיו. וה' יצליחו.
* * *
זה עתה נתקבל מכתבו מיום חי סיון ות"ח ת"ח על הבשו"ט. ובנוגע לזמן ומקום חתונת בנו...שי' בשטומו"צ - מובן שבדורנו לא זו הדרך "לעמוד" על דרישות וכו' - כ"א אך ורק בדרך הצעה מנומקת, וק"ל. וה' יצליח.
הפ"נ שבמכתבו יקרא בעת רצון על הציון הק'.
* * *
ז"ע נתקבל המכתב מי"ב סיון.
בנוגע לסברת ביקור באהקת"ו לשנה - הנה נוסף על ההוצאות (בכסף - שבטח יוצרכו ללוות, בזמן, מרץ), בלבול בעניני חינוך הילדים שי' וכו' וכו' הנה נתוספו עתה אפשרויות לפעולות במלבורן (ובמילא - גם החובה לבצען) - והאומנם מותר לנטוש המערכה?
* * *
בזמן כתיקונו - כותב בתכיפות, ודוקא עתה - הפסיק הכתיבה!!
* * *
מאשר הנני קבלת מכתבו מיום ג' סיון ות"ח על תכנו המבש"ט ומחי' לב ונפש.
* * *
ז"ע נתקבלו המכ' די' י"א סיון, ות"ח על הבשו"ט ממבצע התפילין. ויהא ביקור זוג' ובנו שי' באהקת"ו בהצלחה. עליית ת' הישיבה לשם - בעתיד.
יום השלישי: ראה שבת (פח, א): אוריאן תליתאי כו'. ובר"נ גאון שם. זח"ג רמו, א.
בו באו: שבת (פו, ב). וראה תו"א ר"פ יתרו.
כאיש..אחד: פרש"י יתרו (יט, ב) ממכילתא שם.
(אלו..האנשים): שם (יט, ג).
למצרים: להעיר משו"ע אה"ע ס"ד ס"י וש"נ . אבל גם להרמב"ם וכו' דאין דין מצרי לאחרי שבא סנחריב ובלבל כו' - ולהעיר מס' הלבוש (שם, שם): דודאי מיעוטם נשארו במקומותם והוה לי' קבוע וכו' - היינו רק בדפריש (כפשוטו, או ע"י גיור - מדאינו ------------------------
ט'שכז
כללי-פרטי. נדפסה בלקו"ש ח"ח ע' 245, והושלמה עפ"י צילום האגרת.
באו מדבר סיני .. ממלכת כהנים וגוי קדוש : יתרו יט, א-ו.
מחלק בשו"ע בין הגר בארמ"צ או במק"א. ועיין רמב"ם הל' אסו"ב ספי"ב "הפורש מהן להתגייר". ראה רש"י יבמות טז, סע"ב (דל' הש"ס דקביעי - מסייעו נגד התוס' שם). וי"ל דבנדו"ד גם להתוס' כן הוא, כיון שנאסר בתור מצרי (ובפרט ד(מעשה) המדינה ותושבי' - צירפם הכתוב לגנאי). ובזה בטלה קושיית ערה"ש שם סק"כ). ועפ"ז מובן הא דגם הרמב"ם אוסר הישיבה בארמ"צ גם בזמה"ז, אף שטעם האיסור הוא שלא נלמוד ממעשיהם (סהמ"צ מל"ת מו). ובפרט להרמב"ם בהל' מלכים (פ"ה ה"ח) ששינה וכתב "שמעשי' מקולקלין" באם היא "בידי עכו"ם" איזו אומה שתהי', דמזה מוכח דס"ל דהאיסור מצד הארץ (ראה מנ"ח מצוה תק). וי"ל שזהו ע"ד יש מעינות שמגדלין שטופין כו' (במדב"ר פ"כ, כב). ורק כבוש רבים דנעשה "כארץ ישראל" משנה זה. ולכן התיר (שם) רק בכבוש "מלך ישראל ע"פ ב"ד". אלא שעפ"ז צע"ק דברי הגמי"י שם, ועוד. ויל"ע בברכ"י ובספרים שצויינו באוצר הפוסקים (שם). ועיין פע"ח ש"ח פ"ג. ס' הלקוטים ר"פ תצא ועוד. ואכ"מ.
ואשא..נשרים: בשנים: מפוזרים היו ולשעה קלה נקבצו כולם; לאח"כ באו למחוז חפצם לפי שעה (רש"י שמות יט, ד. יב, לז. ממכילתא שם).
על שמירת התורה: פרש"י יתרו (יט, ה).
כולם פה אחד: פדר"א פמ"א.
ואמרו חז"ל: דרך ארץ זוטא ר"פ השלום.
בנוסח הידוע: הובא כו"כ פעמים במכתבי כ"ק מו"ח אדמו"ר.
בשמחה ובפנימיות: להעיר משבת קל, א. דברים ה, ד. פסחים סח, ב. פס"ד בשו"ע (אדה"ז סתצ"ד סי"ח): ולשמוח בו כו' אינו דומה לשאר יו"ט ושבתות.
------------------------
להעיר משו"ע .. ואכ"מ : ראה לקו"ש חי"ט ע' 171 ואילך.
ואשא אתכם על כנפי נשרים וגו' : ראה שיחת ש"פ בהעלותך תשכ"ז.
כל אשר דבר ה' נעשה ונשמע : משפטים כד, ז.
ואין כל אומה ולשון שולטת בהן: להעיר מע"ז (ב, ב) שהחזיר ה' התורה על "כל אומה ולשון" ולא קיבלוה.
ואין..עולם: ע"ז ה, סע"א. וראה הל' תשובה להרמב"ם (פ"ט, ה"ב): דמפני זה נתאוו כל ישראל לימות המשיח כדי שינוחו ממלכיות כו' לעסוק בתומ"צ כהוגן כו' וירבו בחכמה כו'. ועייג"כ שם סוף הל' מלכים.
------------------------
וכמו שנאמר : ואתחנן ה, כו.
בת"ח מראש : כתי"ק בשולי האגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מו"ה יהודה שמוטקין.
אגרות נוספות אליו - לעיל ט'סג, ובהנסמן בהערות שם.
מצבת אחי ע"ה : הוו"ח אי"א נו"מ ובעל מדות וכו' ישראל ארי' ליב - שמ"כ בעיה"ק צפת.
בסוג הדרישה : כתי"ק בשולי האגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מוהרש"י זוין. אגרות נוספות אליו - לעיל ט'לג, ובהנסמן בהערות שם.
להעתיק לגמרי : מרוסיה, ולא להסתפק בבקשת רשיון ביקור בארה"ק.
לע"ע עכ"פ : מענה להזמנה, שיבוא הרבי לבקר בארה"ק. ראה גם לעיל אגרת ט'קסא.
לקמן ט'שמב.
באקטיוו דיוטי : שירות בפועל.
דשמחה ומרש נצחון שגור בפיו : ראה סה"ש תש"ה ע' 3. 59. סה"מ תש"י ע' 104. 191.
ז"ע נתקבל המכתב : קטע זה נדפס ב"ספר השליחות" (כפ"ח, תשמ"ז) ע' 323.
בזמן כתיקונו : נכתב בשולי האגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מו"ה אברהם יצחק שי' ששונקין. נדפסה ב"התקשרות" חוב' צד ע' 11. אגרת נוספת אליו - לעיל ט'רפד.
מאשר הנני קבלת מכתבו : הוספה בתחילת האגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מו"ה משה צבי הלוי סגל, ירות"ו. אגרת נוספת אליו - לעיל חי"ג ד'תרי"ב. לקמן ט'שדמ.
ז"ע נתקבלו : כתי"ק בשולי האגרת הקודמת, בטופס הנשלח (אחרי י"א סיון) אל מו"ה חיים הלוי בנימיני, בעת שהותו בברזיל. אגרת נוספת אליו - לעיל חי"ט ז'רסג.
ממבצע התפילין : בהתוועדות ש"פ במדבר, מברכים החודש סיון, יומיים לפני פרוץ המלחמה, דיבר הרבי שיחה מיוחדת אודות המצב באה"ק, ותוכנה:
כשהקב"ה מנהיג מלחמה: א) מתבטל האויב לגמרי. ב) "לא נפקד ממנו איש" שכולם נשארים בשלימות.
והסגולה לזה היא מצות תפילין, שעלי' איתא בגמרא: א) "כל המניח תפילין מאריך ימים" (מנחות מד, סע"א). ב) "וראו כל עמי הארץ כי שם ה' נקרא עליך ויראו ממך כו' אלו תפילין שבראש" (ברכות ו, א. וש"נ).
ולכן, המשיך הרבי ואמר: א) כאשר אלו שנמצאים בצבא יניחו תפילין, הם יטילו בזה פחד על כל שונאי ישראל ויחסכו את המלחמה. ב) כל יהודי שיניח תפילין לזכותם של אנשי הצבא, יעזור להם בזה לאריכות ימים ושפחדם יפול על כל העמים מסביב.
מיד בצאת השבת פורסם הדבר באה"ק ובכל רחבי תבל, וכך התחיל "מבצע תפילין".
ת' הישיבה : תלמידי הישיבה "מחנה ישראל" בעיר פטרופוליס, ברזיל, שיסד הר"ח בנימיני בשנת תשכ"ד בברכתו ועידודו של הרבי. הם ארגנו "מבצע תפילין", ע"י הדפסת דף הסברה וע"י ביקורי בית ("בכרם חב"ד" גליון 16, טבת תשכ"ח).