Igrot Kodesh · Letter 9336
Volume 24 · Letter 306 · 9 Tamouz 5727 · To: cours de son exil
By the grace of Hashem,
9 Tammuz 5727,
Brooklyn, New York,
To the distinguished Chassid* who fears Hashem, chosen of the people, who surpasses it, seeks the welfare of his people, has generous ways, is descended from an illustrious family,
Rav* Shneur Zalman[1] Shlita*,
I greet and bless you,
We celebrate the liberation of my father-in-law, the Rabbi, on the 12th and 13th of Tammuz. In its time, this liberation had marked a turning point in the Jewish life of the Soviet countries, as one could observe during the years that have elapsed since then. Furthermore, it also represented a turning point in his own existence, since following this liberation, he left the country and took charge of Jewish life in all the other communities.
On this occasion, we published a collection of Chassidic discourses[2] that he had delivered for himself or composed during the period of imprisonment, during his exile, and then at his liberation. One can observe there the conception that the one whose joy and liberation we celebrate had, regarding imprisonment and freedom, exile and deliverance, in the light of the Torah and, in particular, the teaching of Chassidut*. Indeed, this year is exceptional, since it is the fortieth since that time[3]. Now, our Sages have indicated[4] that, after a period of forty years, a disciple perceives the conceptions of his master, in accordance with the verse[5] which says that, after the forty years, "the Eternal has given you a heart to understand, eyes to see, and ears to hear" these miracles and great wonders.
May Hashem bring it about that, very soon, we also observe the liberation and deliverance of the Judaism of the Soviet Union, a liberation in goodness, beneficence, and mercy, in accordance with the terms of the verse[6]: "with our young and our old, our sons and our daughters," so that "none shall remain there"[7]. We observed miracles and great wonders at that time, and also in our days, in our Holy Land, may it be restored and rebuilt[8]. Henceforth, these miracles and wonders will be intended solely to obtain tranquility and abundance, as the Admur Ha-Zaken* says in his well-known epistle, and not to weaken "the other side," for evil will already be separated from good and "all those who act with injustice will be dismantled." It will then solely be a matter of revealing higher lights, of rising from one stage to the next, from good to better, as Iggeret Ha-Kodesh*, chapter 26, explains. With my consideration, respects, and blessing on the occasion of the festival of the liberation,
Rav Chaim Liberman, a former student of the Yeshiva* and librarian, conveyed to me your very precious gift, a collection of the Bishovsky manuscript[9], comprising commentaries on the Torah, sayings, and stories of our masters and leaders. I thank you greatly, especially during these propitious days.
Notes
[1] C. Z. Shazar, president of Eretz Yisrael*. See, on his subject, letter no. 9051.
[2] This is the "booklet on the festival of the liberation of the 12th and 13th of Tammuz 5691" which was published independently on the 3rd of Tammuz 5727, then included in the Sefer Ha-Ma'amarim Kuntresim*, vol. 1, from p. 175.
[3] See, on this subject, letter no. 9333.
[4] In tractate Avoda Zara 5b.
[5] Tavo 29:2-3.
[6] Bo 10:9.
[7] Bo 10:26.
[8] During the Six-Day War.
[9] From which was published the book: "Writings of Chaim Eliezer Bishovsky," in Brooklyn, in 5750.
ט'שלו
ב"ה, ט' תמוז, ה'תשכ"ז
ברוקלין, נ.י.
לכבוד הוו"ח אי"א נו"נ בחור מעם ומורם מעם ודורש טוב לעמו בעל מדות תרומיות ענף עץ אבות מו"ה שניאור זלמן שליט"א
שלום וברכה!
בקשר עם חג גאולת כ"ק מו"ח אדמו"ר בי"ב-י"ג תמוז,
אשר בשעתה היתה נקודת מפנה בחיי יהדות מדינות בריה"מ, וכנראה במוחש במשך השנים שעברו מאז, נוסף על המפנה בחייו הוא, כיון שסוף השחרור הי' העתקתו ממדינה ההיא ועמידתו בהגה חיי היהדות בכל התפוצות,
הוצאנו לאור קובץ מאמרי חסידות אשר אמרם בזמן ההוא בעת המאסר (אמירה לעצמו וכתיבה) בגלותו ובימי הגאולה, בהם משתקפת השקפתו של בעל השמחה והגאולה על פרשת המאסר החופש הגלות והגאולה בצורה אופיינית לדברי תורה ובפרט תורת החסידות.
והרי מיוחדת שנה זו, היא שנת הארבעים לתקופה האמורה. והודיעונו חכמינו ז"ל אשר בארבעין שנין קאים אינש על דעתי' דרבי', מיוסד על הכתוב אשר בארבעים שנה נתן הוי' לכם לב לדעת ועינים לראות ואזנים לשמוע האותות והמופתים הגדולים ההם.
ויהי רצון אשר בקרוב נזכה לראות גם שחרור וגאולת כל יהדות
בריה"מ, שחרור בטוב בחסד וברחמים, ובל' הכתוב: בנערינו ובזקנינו בבנינו ובבנותינו עד כי לא תשאר פרסה.
ולאחרי שראינו אותות ומופתים גדולים בימים ההם וגם בימים אלו באה"ק ת"ו, הרי מכאן ולהבא יהיו אותות ומופתים רק לצורך מתוך הרווחה והרחבה ובסגנון רבנו הזקן באגה"ק הידועה שלו, לא בשביל להתיש כח הסט"א כי יופרד הרע מהטוב ויתפרדו כל פועלי און, כי אם להמשיך אורות עליונים יותר כו', ללכת מחיל אל חיל, מטוב לטוב יותר כו' (אגה"ק סוף סי' כ"ו).
בהוקרה ובכבוד ובברכת חג הגאולה.
מסר לי התמים הרב הספרן חיים שי' ליברמן תשורתו הכי יקרה
- ליקוט מתוך ביכל ביחאווסקי - כולל תורות, פתגמים וסיפורים מרבותינו נשיאינו וכו'. ות"ח ת"ח. ובפרט בימי סגולה אלה.
ט'שלו
מו"ה שניאור זלמן : שזר. אגרות נוספות אליו - לעיל ט'נא, ובהנסמן בהערות שם.
הוצאנו לאור קובץ מאמרי חסידות : "קונטרס חג הגאולה י"ב-י"ג תמוז תרצ"א" - שנדפס בהוצאה מיוחדת, ג' תמוז תשכ"ז (נדפס בסה"מ קונטרסים ח"א ע' קעה ואילך). וראה גם לקמן סוף אגרת הבאה.
שנת הארבעים : ראה גם לעיל אגרת ט'שלג, ובהנסמן בהערות שם.
והודיעונו חכמינו ז"ל : ע"ז ה, רע"ב.
על הכתוב : תבוא כט, ב-ג.
בנערינו ובזקנינו בבנינו ובבנותינו : בא יו"ד, ט.
לא תשאר פרסה : שם, כו.
ביכל ביחאווסקי : שמתוכו נדפס הס' "כתבי חיים אליעזר ביחאווסקי" (ברוקלין, תש"נ).