יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 9363

Volume 24 · Letter 333 · 13 Elloul 5727 · To: Bien Aimé et mon Bien Aimé est à moi ”(3)

By the grace of Hashem,

13 Elul 5727,
Brooklyn, New York,

I greet you and bless you,

I have received your letter[1]. We are in auspicious days[2], those of the month of Elul*, whose name is formed by the initials of the verse: "I am my Beloved's and my Beloved is mine"[3], the month of mercy[4]. During these days, as the Admur Hazaken*[5] explains, Hashem is like a King who is welcomed in the field. Therefore, whoever wishes[6] is permitted to meet Him, and my father-in-law, the Rebbe*, adds that one may do so[7]. He receives each person with benevolence[8] and shows everyone a kindly countenance.

May the supreme King, the Holy One Blessed Be He, while He is still in the field, grant positive fulfillment to the requests[9] and the heartfelt prayers of all those who welcome Him within all of Israel. And as has been said, He will satisfy them with benevolence. Each and every person shall therefore be inscribed and sealed[10] for a good and sweet year, with a visible and tangible good. With my blessing that you be inscribed and sealed for a good year,

M. Schneerson,

* * *

I have received your letter of 13 Elul[11] and I thank you greatly for the report and the good news of the Tefillin* campaign. With my blessing for success for all those participating in this campaign, and likewise to be inscribed and sealed for a good year,

I enclose my symbolic contribution[12] toward the expenses of this most important campaign.

* * *

Of course[13], you must continue your preparations for the publication of these Torah* commentaries[14].

* * *

I was horrified by the news[15], or the rumor[16], that this man allegedly has a wife[17] from whom he has not yet divorced, etc.[18]. It is entirely clear that this eliminates my proposal to which you allude.

* * *

I have received your telegrams[19], the request for a blessing, and the copies of the booklet: "Tishri*." I thank you for them. The request for a blessing will be read at the gravesite[20]. I send you my blessing for good health and true joy. Happy is your lot, in your sacred mission. With my blessing that you be inscribed and sealed for a good year,

* * *

I have received your letter[21] and your greetings, conveyed through the guests. I send you my blessing for recovery, and likewise to be inscribed and sealed for a good year.

I searched for the "blessing of the house"[22], but I found no corresponding article in the Encyclopedia* or in the Sdei Chemed*, in particular.

* * *

It seems you are settling accounts with me and that you are angry. This is a pity and surprising.

Notes

(1) This letter was addressed to several people. See letter no. 9209.
(2) The Rebbe notes at the bottom of the page: "See Rashi's commentary on the verse Shemot 33:11 and the Tur, Orach Chaim, chapter 581."
(3) The Rebbe notes at the bottom of the page: "According to the Abudarham (in the order of the Rosh Hashana prayer and its commentary, paragraph 1), the Pri Etz Chaim, gate 24, chapter 1, and the Shaar HaPesukim on the verse Shir HaShirim 6:3."
(4) The Rebbe notes at the bottom of the page: "See also the Chassidic discourse entitled 'I am my Beloved's,' from 5700," found in the Sefer HaMaamarim 5700, from p. 150.
(5) The Rebbe notes at the bottom of the page: "In Likutei Torah*, Parashat Reeh, p. 32."
(6) The Rebbe notes at the bottom of the page: "See the Sifri on the verse Re'eh 12:17, cited there and in Rashi's commentary, which gives the simple meaning of the verse: 'you will not be able to: you can, but you do not have the right.' The Rebbe underlines, in this note, the word: 'simple.'"
(7) The Rebbe notes at the bottom of the page: "At the end of the Chassidic discourse entitled 'To You my heart speaks,' from 5710," found in the Sefer HaMaamarim 5700, p. 167 and in the Sefer HaMaamarim 5710, p. 285.
(8) The Rebbe notes at the bottom of the page: "See the Mishnah commentary on tractate Avot, chapter 1, Mishnah 15. See also the Mishnah commentary at that reference, chapter 3, Mishnah 12, which says that joy introduces an additional dimension. One might think this is the case at Sukkot, 'the time of our joy,' which follows Elul and the ten days of Teshuvah*. These are 'the days of Shammai,' of one who evaluates his ways, as the Likutei Torah*, Shir HaShirim, p. 48c explains, but this point will not be developed here."
(9) The Rebbe notes at the bottom of the page: "See the Or HaTorah of the Tzemach Tzedek*, Parashat Reeh, in the notes of Likutei Torah at that reference, p. 808, which says: 'one might think that these thirteen divine attributes of mercy shine in Elul, including in the outer aspect of the rose petals.'"
(10) The Rebbe notes at the bottom of the page: "Consult the conclusion of the Bad Kodesh, regarding the verse: 'My judgment shall go forth before You,' that is, precisely before You. And see the Yerushalmi, tractate Sanhedrin, chapter 2, paragraph 3, the verse Isaiah 33:22. See also the Midrash Shemot Rabbah, chapter 19, paragraph 5 (in the Vilna edition, paragraph 6 and in the edition with extensions, paragraph 7). This was explained in the Chassidic discourse entitled 'and thus' by the Tzemach Tzedek* (in the Or HaTorah, Parashat Bo, from p. 291), which says: 'in the past: I and My court, in the future world: I alone, as it is said (Isaiah 52:12): "for Hashem advances before you and the Hashem of Israel gathers you."'"
(11) This paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rabbi Aharon Avigdor Cousin of London.
(12) The Rebbe enclosed a check of 25 dollars with this letter.
(13) This paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rabbi Chaim Mordechai Perlov. See letter no. 9088 regarding him.
(14) The Rebbe was alluding to Rabbi Perlov's book, Get LeMaaseh, "a bill of divorce, practical application." This paragraph appears as a dedication in that book.
(15) This paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rabbi Pinchas Aharon Weberman. See letter no. 9191 regarding him.
(16) The Rebbe adds a question mark after the word: "rumor."
(17) Who is presumably forbidden to him.
(18) The Rebbe underlines the word: "etc."
(19) This paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rabbi Yitzchak David Groner. See letter no. 5030 regarding him.
(20) Of the Rebbe Rayats*.
(21) This paragraph was added to the copy of this letter addressed to Rabbi Shlomo Yosef Zevin of Jerusalem, author of the Talmudic Encyclopedia. See letter no. 9033 regarding him.
(22) See tractate Ketubot 103a.

ט'שסג

ב"ה, י"ג אלול, ה'תשכ"ז
ברוקלין, נ.י.

שלום וברכה!

מאשר הנני קבלת מכתבו...

ובעמדנו בימי רצון , ימי חדש אלול - (ר"ת : אני לדודי ודודי לי) - חדש הרחמים ,

אשר בימים אלה, כדברי אדמו"ר הזקן , השי"ת הוא ע"ד מלך שמקבלין "פניו בשדה, ואז רשאין

- ומוסיף ומבאר כ"ק מו"ח אדמו"ר: ויכולים -

כל מי שרוצה - לצאת להקביל פניו והוא מקבל את כולם בסבר פנים יפות ומראה פנים שוחקות לכולם",

יהי רצון אשר ימלא המלך ממה"מ הקב"ה - עוד בהיותו בשדה - כל בקשות ומשאלות לבבו לטובה של כל המקבלים פניו, בתוככי כלל ישראל, ימלא אותם (כנ"ל) בסבר פנים יפות,

ויכתוב ויחתום את כל אחד ואחת לשנה טובה ומתוקה בטוב הנראה והנגלה.

בברכת כוח"ט

מ. שניאורסאהן
* * *

מאשר הנני קבלת מכתבו מיום י"ג אלול ות"ח ת"ח על הדו"ח והבשו"ט ממבצע התפלין...

בברכת הצלחה רבה לכל משתתפי מבצע התפלין ובברכת כוח"ט.

המצו"ב - השתתפותי סמלית בהוצאות מבצע הכי נעלה הנ"ל.

* * *

מובן שימשיך בההכנה להו"ל מחד"ת וכו'.

* * *

נבהלתי להידיעה (שמועה?) שלמר..אשה א' שלא גירשה וכו' . ופשוט - שזה מבטל הצעתי שכותבה.

* * *

מאשר הנני קבלת המברקים והפ"נ והגליונות דחוברת "תשרי" ות"ח.

הפ"נ יקרא עה"צ.

בברכת בריאות הנכונה ושמחה אמתית ואשרי חלקו בעבוה"ק ובברכת כוח"ט.

* * *

מאשר הנני קבלת מכתבו והפ"ש ע"י האורחים שי'.

בברכת רפואה ואיוש"ט ובברכת כוח"ט.

נזקקתי לענין "ברכת הבית " ולא מצאתי הערך בהאנצ', בשד"ח וכו'.

* * *

כנראה פירט ער מיט מיר א ברוגז-חשבון. וחבל ולפלא.

ט'שסג
כללי-פרטי. לתוכנה ראה גם לעיל אגרת ט'רט.

בימי רצון: ראה רש"י שמות לג, יא. טור וכו' או"ח סתקפ"א.

ר"ת..לי: אבודרהם. פע"ח שכ"ד פ"א. ש' הפסוקים שה"ש ו, ג.

חדש הרחמים: ראה ג"כ ד"ה אני לדודי, ש"ת.

אדמו"ר הזקן: בלקו"ת פ' ראה דף לב.

רשאין..ומבאר..[ו]יכולים: להעיר מספרי (ראה יב, יז) הובא שם בפרש"י (המפרש פשוטו של מקרא): לא תוכל - יכול אתה אבל אינך רשאי.

ומוסיף ומבאר: סד"ה לך אמר לבי, השי"ת.

בסבר פנים יפות: ראה פיה"מ לאבות פ"א מט"ו. - ולהעיר מפיה"מ שם (פ"ג מי"ב): בשמחה וזה יותר כו'. וי"ל שזהו בחה"ס זמן שמחתנו כו' שלאחרי אלול ועשי"ת, הימים דשמאי - שם אורחותיו (ראה לקו"ת שה"ש מח, ג) ואכ"מ.

כל בקשות: ראה אוה"ת להצ"צ פ' ראה הגהות ללקו"ת הנ"ל (ע' תתח): וי"ל שאז באלול מאיר הארת בחי' י"ג מכילין הנ"ל גם בשושנה החיצונה.

------------------------

אבודרהם : סדר תפלת ר"ה ופירושה ס"א.

ד"ה אני לדודי , ש"ת : סה"מ ה'ש"ת ס"ע 150 ואילך.

מספרי (ראה יב, יז) הובא שם בפרש"י : נת' בשיחת ש"פ ראה שנה זו (לקו"ש חכ"ט ע' 79 ואילך).

סד"ה לך אמר לבי , השי"ת : נדפס בסה"מ ה'ש"ת ע' 167. תש"י ע' 285.

ויכתוב ויחתום: להעיר ממש"כ בבד קודש (בסופו) עה"פ מלפניך (דוקא) משפטי יצא (וראה ירושלמי סנה' פ"ב ה"ג) ישעי' לג, כב. ולהעיר משמ[ו]"ר (פי"ט, ה. נתבאר בד"ה וככה - להצ"צ וכו'): לשעבר אני וב"ד כו' לעת"ל אני לבדי שנאמר כי הולך לפניכם ה' ומאסיפכם אלקי ישראל.

------------------------

משמו"ר (פי"ט , ה : בשמו"ר דפוס וילנא הוא בפיסקא ו, ובשמו"ר עם הענפים הוא בפיסקא ז.

בד"ה וככה - להצ"צ וכו' : אוה"ת בא ע' רצא ואילך.

כי הולך לפניכם ה' ומאסיפכם אלקי ישראל : ישעי' נב, יב.

הדו"ח והבשו"ט : כתי"ק הוספה לאגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מו"ה אהרן אביגדור קאזין, לונדון.

המצו"ב : המחאה מהרבי ע"ס 25 דולר.

מובן שימשיך : נדפסה בריש הספר "גט למעשה" למו"ה חיים מרדכי פרלוב. אגרות נוספות אליו - לעיל ט'פח, ובהנסמן בהערות שם.

נבהלתי להידיעה : כתי"ק בשולי האגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מו"ה פנחס אהרן ווברמן. אגרות נוספות אליו - לעיל ט'קצא, ובהנסמן בהערות שם.

קבלת המברקים : כתי"ק בהוספה לאגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מו"ה יצחק דוד גרונר. אגרות נוספות אליו - לעיל חי"ד ה'ל, ובהנסמן בהערות שם.

נזקקתי לענין : כתי"ק בשולי האגרת הקודמת, בטופס הנשלח אל מוהרש"י זוין. אגרות נוספות אליו - לעיל ט'לג, ובהנסמן בהערות שם.

ברכת הבית : ברובה (כתובות קג, א).

All letters of the Igrot Kodesh