יפוצו
Yafutzu

Igrot Kodesh · Letter 9404

Volume 25 · Letter 26 · 8 Kislev 5728 · To: multiples accomplissements et empli d’empressement. Vous-même avez confirmé la ré

By the grace of Hashem,

8 Kislev* 5728,
Brooklyn, New York,

To the attention of Rav Azriel*,
who is called Dr. Hildesheimer,

I greet you and bless you,

I have duly received your letter from the close of Shabbat* Parshat Noach*, which reached me with a great delay, apparently due to insufficient postage, as noted on the envelope. I was distressed to learn that you had been troubled, due to a misunderstanding, concerning the letters of my father-in-law, the Rebbe*, may his merit protect us. I was therefore pained as well, for these letters were indeed addressed, long ago already, to the one who had sent them to us, Mr. Shmuel HaCohen Avidor. I reiterate my apologies once more. With my respects and blessing,

ט'תד

ב"ה,   ח' כסלו, ה'תשכ"ח

ברוקלין, נ.י.

שלום וברכה!

מאשרים קבלת מכתבו מכ"א חשון, וכן ההעתקות מהספר ע"ד . . בחבילה בפ"ע.

בתמהון הכי גדול קראנו במכתבו שאלותיו עוה"פ להודיע לו בנוגע עבודתו ב . . וכולי, בה בשעה שכו"כ פעמים הודיעו לו דבר ברור ומוחלט שבכל עניני . . יפנה ויתייעץ עם הרב וו"ח אי"א נו"נ רב פעלים ובעל מרץ . . וגם אישר קבלת הוראה זו, ובכל זה מדי פעם בפעם חוזר עוה"פ בשאלתו.

אפשר – אף שחשש רחוק הוא, שכוונתו שיהי' בידו כתב שמפטרים כולי ובמילא נוגע זה לענין הפצויים וכו'. וזה מכריח להדגיש עוה"פ שאיש אינו מפטר אותו מטעם הפשוט כי בנוגע לתפקידו יכול הוא אלא שאינו רוצה, ועד כדי כך העדר הרצון, אַז ער האָט זיך אַליין איינגעשמועסט שאינו יכול, וכפי שנדבר בזה בארוכה עם . . .

שלכן, א) באם חובל הוא בעצמו, הרי פטור הוא בידי אדם, משא"כ כשאחר יפטר אותו; ב) ובנוגע לפצויים הרי אין בזה ענין של פיטור מצד המוסד.

כאמור לעיל, חשש רחוק הוא, אבל גם זה דאַרף מען באַוואָרענען, אלא כיון שהמדובר הוא בכספי ציבור, והוא בכל מכתב ומכתב שואל עוה"פ ועוה"פ, הרי אין ברירה אלא להעלות על הכתב תשובות בלתי נעימות אלו.

בכבוד ובברכה,

עפ"י הנ"ל מובן גם הטעם ששולחים המכתב מהיר דחוף.

All letters of the Igrot Kodesh