Igrot Kodesh · Letter 9524
Volume 25 · Letter 146 · 19 Tamouz 5728 · To: sein de notre peuple
By the grace of Hashem,
19 Tammuz* 5728,
Brooklyn, New York,
To the attention of the distinguished Chassid* who fears Hashem, elect of his people, who surpasses them, seeks the welfare of his people, is of generous conduct, and comes from an illustrious family, Rav* Schneor Zalman(1) shlita*,
I greet and bless you,
I have duly received your letter dated the auspicious day of 13 Tammuz*. Our brethren, the children of Israel, are accustomed to seeking allusions and drawing connections between different subjects. In this case, it is a good sign that your letter was received after today's Chassidic* gathering.
This may seem surprising(2). How does a Chassidic* gathering find its place "between the afflictions"(3)? In fact, this year marks the seventy-fifth anniversary since the Bar Mitzvah* of my father-in-law, the Rebbe*, and on this occasion, the Chassidic* discourses(4) were published — those which his father, the Rebbe*(5), delivered at the celebration of that Bar Mitzvah* and then during the week that followed, which my father-in-law, the Rebbe*, called "the seven days of feasting." These concluded on Sunday, the 18th of Tammuz*, the postponed fast day(6). Thus, the Chassidic* gathering and the meal of that seventh day took place on Monday, the 19th of Tammuz*, as explained in the note at the end of this booklet(7).
This is the justification for today's Chassidic* gathering, even if, in terms of time, it was brief. It nonetheless provided an opportunity to review the content of the conclusion of those Bar Mitzvah* discourses(8), which are pertinent to the present.
Upon returning from this Chassidic* gathering, I found your letter dated the 13th of Tammuz*, with that date — 13 Tammuz*(9) — underlined twice. This is why I hasten to reply to you and to enclose the Chassidic* discourse entitled: "The Tefillin* of the Master of the World 5653," which also includes excerpts from the note regarding the Bar Mitzvah*.
Simultaneously, I also learned today that the final volume of the Shulchan Aruch* of the Admour HaZaken* was taken to the bookbinder this day. When it is bound, two copies will be sent to you, in accordance with your request. May Hashem cause the teaching of our master, the Admour HaZaken*, author of the Tanya* and decisor of the inner dimension of the Torah*, and author of the Shulchan Aruch* and decisor of its revealed dimension, to illuminate our path and the path of each and every one within our people, the children of Israel, of all who bear the name Israel(10), so that they follow his way in life — in accordance with the opening of the Shulchan Aruch*, the cardinal principle for its practice: "bold as a leopard, light as an eagle, swift as a deer, and strong as a lion to carry out the will of your Father in Heaven."
I read with particular interest the lines concerning the Chassidic* library of Kfar Chabad*. Without a doubt, the aim is to match the content with the location — that it be a Chassidic* library and not merely a library about Chassidus*, given that it is situated in Kfar Chabad*. It must therefore be consistent with the purpose for which that village was founded: a Chassidic* way of life in daily existence.
You will excuse me for writing to you about this, since, frankly, why need this be said? Nevertheless, those with a scientific background must make a particular effort to set aside scientific analysis and questioning, to the point of not even mentioning the views of those who oppose and denounce this worldview — not even for the purpose of refuting their reasoning and invalidating their conclusions(11).
Certainly, it is said: "Know what to answer"(12), but this cannot be done in the context of a library open to all, for such a mission does not fall(9) to everyone, whereas the purpose of a Chassidic* library is to open wide the doors of Chassidus* to all — words of the living Hashem to the entire people of Israel, which is alive and cleaves to Hashem, the living Hashem(13).
To be sure, in the end there is no reason to fear the consequences of discussion and its conclusions, when it concerns the Torah* of Truth. Hence, true science, analysis in accordance with reality, and any genuine controversy — one aimed at establishing truth — cannot undermine a single element of our Torah*, the Torah* of Truth, Heaven forbid. Nevertheless, sometimes, especially in our times, young opponents of ethics and the attribute of truth appear, claiming to engage in supposedly scientific study, devoting themselves to analysis and research which appears, outwardly, to seek truth — while their sole aim is to confirm their preconceived notions. Their reasoning is thus designed from the outset to validate their conclusions and entrench their positions. And if such an approach to scientific analysis is adopted for a particular platform or institution, how much more so for a library and everything associated with it.
Of course, in due course(14), all books of Chassidus* published by Kehot editions will be sent to Kfar Chabad* — this goes without saying. I am even surprised that you raise this question.
You also write to me about our friend, Rav H. L. I have addressed with him, on various occasions, the points you cite and others as well, without any result. To put it more plainly: it is a refusal.
The matter of the Tzemach Tzedek* synagogue in the Old City of Jerusalem(15) is of course deeply painful. More than a year ago, I began advancing things, in writing and through those who left from here to go there. To my great sorrow, the progress is absolutely not commensurate with what it should have been.
You tell me that there are differences of opinion between such and such persons. At the outset, when I proposed creating a synagogue committee responsible for all matters concerning it, I was careful to cite institutions rather than individuals — first and foremost because this is how it must be in principle, since I consider this synagogue as the property of all the Chassidim* of Tzemach Tzedek*, his disciples and the disciples of his disciples. It therefore belongs to the institutions that preserve the spirit of the Tzemach Tzedek* and his students, in particular those of the Holy Land, may it be restored and rebuilt.
[And I requested only one representative on the committee, because it is not possible to convene the entire Chabad* association, all the young people of the Chabad* association. I therefore found no other solution than to designate a person. This is self-evident.]
Likewise, I did not wish to specify the names of the committee members, because one cannot decide from a distance who should represent which institution. It is therefore for those institutions to choose and appoint them. Subsequently, the committee members will need to divide the responsibilities among themselves. Both of these justifications(16) remain valid to this day.
In this regard, you communicate to me the name of a person(17) and suggest it is necessary for him to come here so that I may meet him. In general, I have heard much good about him, particularly regarding the dissemination of sources(18), on various occasions and in different circles, with great success and speaking words that come from the heart. In recent days, I have written once again to the synagogue committee(19), advising urgency. With all this, perhaps…
I thank you for the good news of the construction of homes in Kfar Chabad*(20). There is no doubt that this includes the hotel as well, although I am somewhat surprised that you do not state this explicitly.
I also thank you for your offer to intervene with Mr. Yovlir(21). What is important now is that he move beyond his principled position. That is to say, the Chassidic* Encyclopedia(22) is already written, except for the last eight pages(23). The project has been delayed(24) because these pages are awaiting correction, which I must do myself and which requires my exclusive attention. This is why the project has been postponed from one date to the next. The key, therefore, is to get him to soften his stance, even though all the deadlines set by his committee for the publication of Volume 1 of this Encyclopedia have passed. He himself surely knows that it has already been printed, except for this addendum. Indeed, a printed copy — though unbound — was sent to his committee.
The same applies to a series of books(25) relating to seven generations(26), from the Admour HaZaken* to my father-in-law, the Rebbe*(27). There too, a publication date was set for the first volume, which was then delayed by the printer, even though the printing had already been completed and there had even been an initial proofreading. Currently, the pagination still needs to be done, which depends solely on the printer. From our perspective, this book is finished and only the printing needs to be verified. Again, he will need to reconsider his position, since the date he set has passed. The amounts needed for the subsequent volumes of the Encyclopedia and for the publication of the seven-generation book series will therefore be established as if the timeline conditions had also been met. Indeed, one can explain, in this regard, that the delay is not attributable to negligence, Heaven forbid, but rather to the extra effort invested in hopes of a more beautiful, more aesthetic and impeccable result.
As you yourself say at the close of your letter, it is likewise lengthy and entirely devoted to practical action. Yet I find in your letter no answer, or even a reaction or allusion to what I said regarding General A. S.(28) in my previous letter(29). But perhaps the absence of a reaction is, in itself, an answer. You say, moreover, at the start of your letter that there is reason not to write to you about certain matters: "so as not to confuse me." However, this also has implications for the future. It would therefore be good for a clarification to take place on this matter — and indeed, it also concerns practical action on a broad scale, or as the saying goes, of "planetary dimensions." In my view, it concerns the domain of physical and moral security, and this is self-evident.
To conclude as I began, according to a formulation I heard from my father-in-law, the Rebbe*(30), it was noted at his birth(31), and then at his Bar Mitzvah*, that both the fast of the fourth month and the fast of the fifth month had been postponed(32) — the 17th of Tammuz* and the 9th of Av* — and it was said: "Since they have been postponed, may Hashem cause them to be postponed permanently!"(33) — through true redemption, which will transform them into joy and celebration(34). Now, this year follows the same pattern(35), in that the fasts of the fourth and fifth months have again been postponed. May they therefore be transformed into joy and celebration, very soon. With my consideration, my respects, and my blessing,
M. Schneerson,
Notes
(1) C. Z. Shazar, President of the Land of Israel. See, regarding him, letter no. 9400.
(2) See, on this subject, the second discourse of this Chassidic* gathering, in Sichot Kodesh* 5728, vol. 2, p. 340.
(3) Between the two fasts commemorating the destruction of the Temple: the 17th of Tammuz* and the 9th of Av*.
(4) Published in the booklet entitled: "The Tefillin* of the Master of the World 5653," and then in the Sefer HaMaamarim* 5652-5653, beginning from p. 233.
(5) Rashab, father of the Rebbe Rayatz*.
(6) The fast of the 17th of Tammuz*, that date falling on a Shabbat* that year.
(7) On p. 32. See the index of discourses at the beginning of the Sefer HaMaamarim* 5652-5653, from p. VII, and the addenda of that work, pp. 325-326.
(8) During this Chassidic* gathering, the Rebbe delivered a discourse entitled: "Be strong and be a man," the text of which was subsequently published in the booklet of 19 Tammuz* 5749, and then in the Sefer HaMaamarim Melukat*, vol. 3, from p. 221. See also the notes at the beginning of that discourse.
(9) The Rebbe underlines the words: "13 Tammuz" and "not."
(10) In the words of the Rebbe Rayatz*, in the letter he wrote on the occasion of the first celebration of his liberation, on the 12th and 13th of Tammuz* 5629. See his Igrot Kodesh*, vol. 2, from p. 80.
(11) One who is preoccupied with an idea cannot help but bring it up.
(12) "to the heretic," in the tractate Avot*, chapter 4, Mishna 14.
(13) VaEtchanan* 4:4. See Avot DeRabbi Natan*, at the end of chapter 34.
(14) It was in 5745 (1985) that the "home of the association of Chabad* Chassidim*, Ohel Yosef Yitzchak Lubavitch*" was established in Kfar Chabad*. The Rebbe then requested that all books of Chassidus* published by Kehot be sent to him.
(15) See, on this subject, letter no. 9428.
(16) The impossibility of entrusting responsibility to an institution as a whole, and the necessity for that institution to designate its representative.
(17) This is presumably Rav Moshe Tzvi Segal. See, regarding him, letter no. 9548.
(18) Of Chassidus*.
(19) This refers to letter no. 9521.
(20) See, on this subject, letters no. 9136 and 9161.
(21) This refers to a member of the committee responsible for distributing reparations paid by Germany following the Second World War. He had contributed financially to the publication of writings of our masters. See, on this subject, letter no. 8254.
(22) This refers to Volume 1 of the Sefer HaArachim Chabad*.
(23) These pages presumably correspond to the transcription of the Chassidic* discourse delivered by the Rebbe on 19 Kislev 5726 (1965), on the subject of "the purpose of Chassidus*." The Rebbe provided its text so that it could be published as an addendum concluding the Sefer HaArachim Chabad*. It was subsequently published as a separate booklet.
(24) Its actual publication was in 5731 (1971).
(25) The series entitled Sefer HaMaamarim*.
(26) Of the masters of Chassidus*.
(27) Making six generations, the seventh being that of the Rebbe himself.
(28) Ariel Sharon.
(29) This refers to letter no. 9513.
(30) See the discourse of 12 Tammuz* 5700, in Sefer HaSichot* summer 5700, p. 157, as commented upon in Likutei Sichot*, vol. 33, from p. 156.
(31) On the 12th of Tammuz*.
(32) Due to Shabbat*.
(33) According to the expression of the tractate Megillah 5b.
(34) See the verse Zechariah 8:19 and Rambam*, at the end of the laws of fasts.
(35) The 17th of Tammuz* and the 9th of Av* also fall on Shabbat* this year.
ט'תקכד
ב"ה, י"ט תמוז, ה'תשכ"ח
ברוקלין, נ.י.
לכבוד הוו"ח אי"א נו"נ בחור מעם ומורם מעם ודורש טוב לעמו בעל מדות תרומיות ענף עץ אבות מו"ה שניאור זלמן שליט"א
שלום וברכה!
הנני לאשר קבלת מכתבו מיום סגולה י"ג תמוז, וכנהוג אצל אחב"י למצוא רמזים ולקשר ענין בענין הרי סימן טוב הוא שנתקבל מכתבו אחרי ההתוועדות של היום,
שאף על פי שלכאורה תמוה הוא מהו ענין התוועדות בימי בין המצרים, הרי בי"ב-י"ג תמוז דהאי שתא מלאו 75 שנה מיום הבר מצוה של כ"ק מו"ח אדמו"ר, ובקשר עם זה נדפסו המאמרים אשר אביו כ"ק אדמו"ר נ"ע אמרם בחגיגת הבר-מצוה ובמשך כל השבוע שלאחר זה ובלשון כ"ק מו"ח אדמו"ר – "שבעת ימי המשתה", שנסתיימו ביום א' ח"י תמוז, תענית נדחה, ולכן היתה ההתוועדות והסעודה של יום השביעי ביום ב' י"ט תמוז, וכמבואר ברשימה שם בסוף החוברת.
וזהו הטעם להתוועדות של היום, אף כי בקיצור (בכמות) בזמן, כדי לחזור התוכן דסיום מאמרי הבר מצוה מענינא דיומא.
ובחזרי מן ההתוועדות האמורה – מצאתי מכתב כ' בתאריך י"ג תמוז, עם שני קוים מתוחים מתחת ל י"ג תמוז .
משום כך הנני מזדרז לענות לכ' וגם לצרף בזה המאמר תפילין דמארי עלמא – תרנ"ג, ששם ג"כ קטעי הרשימה בנוגע להבר מצוה.
ביחד עם הנ"ל קבלתי ג"כ היום הידיעה אשר הכרך האחרון של שו"ע רבנו הזקן הובא היום לבית הכריכה, וכשיביאוהו מכורך משם יושלחו לכ' כבקשתו שני טופסים. ויהי רצון אשר תורת רבנו הזקן בעל התניא – (פוסק בנסתר דתורה) – והשו"ע – (פוסק בנגלה דתורה), תאיר דרכנו ודרך כל אחד ואחת מעמנו בני ישראל, כל אחד אשר בשם ישראל יכונה, ללכת דרכו בחיים כהתחלת (ויסוד קיום כל) השולחן ערוך: עז כנמר וקל כנשר רץ כצבי וגבור כארי לעשות רצון אביך שבשמים.
בהתענינות מיוחדה קראתי השורות ע"ד הספרי' החסידית בכפר חב"ד, שבודאי הכונה שיתאים הענין והמקום גם יחד, כוונתי שתהי' ספרי' חסידית ולא ספרי' ע"ד חסידות, מתאים להמקום כפר חב"ד, זאת אומרת מתאים לכוונת יסוד כפר זה – אורח חיים חסידותי בחיי יום-יום.
אתו הסליחה שכותב אני עד"ז, שהרי לכאורה מאי קא משמע לן. אלא שבנוגע לאנשים מדעיים הרי זקוקים הם לאתכפיא מיוחדת לוותר על שקו"ט (ופרכות) מדעיים, ועד כדי כך – שלא להביא כלל דעת הנלחמים והמשמיצים את השיטה, אפילו לא להביאם על מנת לשוללם ולהפריך את המסקנות שלהם.
ואף שידועה הנקודה דדע מה שתשיב, הרי אין זה ענין לספרי' הפתוחה לכל, שהרי אין זו עבודת כל אחד ואחד. וכוונת הספרי' החסידית היא לפתוח לרווחה שערי חסידות לכל אחד ואחד, דברי אלקים חיים לעם ישראל חי הדבקים בהוי' אלקים חיים.
ואף שבסופו של דבר אין לפחוד מתוצאות השקו"ט והמסקנות, שהרי המדובר בתורת אמת, שלכן מדע אמתי ושקו"ט אליבא דאמת וכל ויכוח הראוי לשמו, ז"א ויכוח לחפש האמת, אי אפשר שיפריכו ח"ו משהו מתורתנו תורת אמת, הרי לפעמים, ובפרט בתקופתנו, עומדים פרחחים צעירים (במוסר ובמדת האמת) הדוגלים בשם מחקרים מדעיים כביכול ועוסקים בשקו"ט וחקירה שהסיסמה גלוי' וחיצונית שלה חיפוש האמת, אבל כוונתם אינה אלא להצדיק הנחה קדומה, שהנחה זו קובעת מראש את המסקנה והעמדה של בעל ההנחה, שבמילא מכוון את החקירה שלו באופן הקובע מראש את המסקנה. ואם האמור צודק בנוגע לבמה או מוסד המיוחד מעקרו לשקו"ט מדעיים, על אחת כו"כ בנוגע לספרי' ולכל הקשור בה.
פשוט אשר בבוא הזמן יימציאו בל"נ כל ספרי החסידות המו"ל על ידי קה"ת לכפר חב"ד, ולפלא השאלה בזה.
לכתיבת כ' אודות ידידנו הרח"ל שי', הרי כמה פעמים דברתי עמו בדברים אודותם כותב כ' ובכיוצא בהם – וללא כל תוצאות, בנוסח ברור יותר – שלילה.
פרשת בית הכנסת הצמח צדק בירושלים עיר העתיקה מובן שכאובה היא ביותר, ועוד לפני שנה ויותר התחלתי לזרז את "הענינים" בכתב ועל ידי נוסעים מהכא להתם. ולצערי הכי גדול אין ההתקדמות בערך כלל וכלל למה שהיתה צריכה ל[ה]עשות בזה.
לכתבו אודות חילוק הדיעות בין פלוני ופלוני וכו', הנה מתחילה כשהצעתי לייסד ועד ביהכ"נ שינהל כל עניניו – נזהרתי במיוחד שלא להציע אישים כי אם מוסדות, הן מפני פנימיות הענינים שרואני את ביהכ"נ כנכס כל חסידי הצמח צדק, תלמידיהם ותלמידי תלמידיהם, שלכן הבעלות שלו היא ביד המוסדות שברוח הצ"צ ותלמידיו ובפרט המוסדות שבאה"ק ת"ו.
[ומה שקראתי בשם אחד מחברי הועד הוא מפני שאין כל אפשריות לעשות אסיפה של כל אגודת חב"ד וצעירי אגודת חב"ד וכו' ולא ראיתי דרך אחרת כי אם קריאה בשם, וק"ל].
וכן לא רציתי לקרוא בשם את האנשים לועד האמור – שהרי אין לקבוע בריחוק מקום וכו' מי ייצג מוסד זה או מוסד זה, ועל המוסדות עצמם לבחור בהם ולקובעם. ולאחרי כן על הועד לחלק התפקידים.
והרי שני טעמים אלו, ועוד, בתוקפם עומדים גם עתה.
דרך אגב, אותו האיש שכ' קוראו בשמו ושכאילו זקוק הוא לביקור כאן בכדי שיחסי יהי' כו', שמעתי עליו רב טוב בכלל, ובפרט בנוגע להפצת המעינות במסיבות שונות וחוגים מסויימים באופן מוצלח ובדברים היוצאים מן הלב.
ימים אלו כתבתי לועד ביהכ"נ עוה"פ בזירוז וכולי האי ואולי.
ת"ח על הבשורה טובה בנוגע לבנית הבתים בכפר חב"ד, ובודאי גם ההאָסטעל בכלל זה, אף שלפלא קצת שאין כ' מזכיר זה בפירוש.
ת"ח ג"כ על ההצעה לדבר עם מר מ. יובליר שי'. ומה שעומד על הפרק הוא שיעביר על מדותיו, כוונתי שאף שכבר נדפסה האנציקלופדי' החסידותית פרט לשמונה לערך העמודים האחרונים, נתעכב הענין כיון שמחכים להגהת העמודים האלה שצריכה להיות על ידי ודורשת ממני התרכזות אך ורק לזה, שלכן נדחה מזמן לזמן, וכדאי לפעול אצל הנ"ל שיוותר על שעברו כבר כל הזמנים שהוקבעו על ידי הועד של הנ"ל להופעתו של ח"א דהאנציקלופדי'. ובודאי ידוע גם להנ"ל – שנדפסה האנציקלופדי' כולה פרט להוספה האמורה, כיון שנשלח טופס מודפס אף-כי בלתי מכורך להועד שלו. ועוד כיוצא בזה – לשורת הספרים ע"ד שבעת הדורות (מתחיל מרבנו הזקן ועד לכ"ק מו"ח אדמו"ר), שגם בזה הוקבע זמן להופעת כרך הראשון ונתעכב אצל המדפיס, אף שכבר סודר בדפוס והוגה פעם א' ועכשו עומד לסדרו בעמודים, וזהו לגמרי תלוי במדפיס, כי מצדנו נגמר הכרך כולו ואני צריך אלא הגהות דפוס. וגם בזה יוותר הנ"ל על שעבר המועד, ולכן יקבעו כל הסכומים שהיו צריכים לתת לכרכים הבאים של האנציקלופדי', ולהדפסת כל שורות הספרים של שבעת הדורות, כאילו היו מקיימים גם תנאי הזמן. והרי יש לענות בזה – שהעיכוב סיבתו לא רשלנות ח"ו וכיו"ב, כי אם השתדלות ותקוה שיהי' הענין מתוקן יותר משופר ומשוכלל יותר וכו'.
כסיום כ' במכתבו ארכו הדברים והם כולם בענינים מעשיים, אלא שלא מצאתי במכתב כ' מענה וגם לא תגובה ורמז למה שהזכרתי שם האלוף א.ש. שי' במכתבי הקודם, ואולי גם העדר התגובה מענה הוא, בהתאם למה שכותב בתחילת מכתבו שיש ענינים שסברה לא לכתוב אודותם לכ' "שלא לסבכני", אלא כיון שהדבר נוגע גם בעתיד – מה טוב שיהי' בירור בזה. ואת"ל הרי גם זה ענין מעשי, מעשי בממדים – בל' המליצה – חובקי ארץ, ולדעתי בשטח הבטחוני והגשמי והרוחני. וק"ל.
בסיום מעין הפתיחה בל' ששמעתי מכ"ק מו"ח אדמו"ר שאמרו כשנולד וכן בשנת הבר מצוה, שבשניהם הי' צום הרביעי וצום החמישי, הן שבעה עשר בתמוז והן תשעה באב נדחים: יהי רצון כיון דאדחי אדחי – לגמרי, על ידי גאולה האמתית, שייהפכו לששון ולשמחה. והרי גם קביעת שנה זו כנ"ל, קביעות הדוחה צום הרביעי וצום החמישי, ייהפכו לששון ולשמחה בקרוב ממש.
בהוקרה ובכבוד ובברכה,
מ. שניאורסאהן